Книга Десять ли персиковых цветков, страница 183 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 183

Караульные вели себя настороженно. Они вежливо попросили меня подождать в стороне, а сами направились во дворец, чтобы доложить о моем прибытии. Я не могла найти себе места от беспокойства, но, увидев, что караульные идут в Платановый дворец, а не во дворец Небесного владыки, подумала, что с Е Хуа не случилось ничего плохого, и немного успокоилась. Спустя время, необходимое для заваривания половины чашки чая, караульные вернулись. За ними следовала служанка, которая должна была проводить меня. Эта служанка показалась немного знакомой. Возможно, она прислуживала Е Хуа, когда он занимался делами.

Увидев меня, она широко раскрыла глаза от удивления, однако, служа Е Хуа, наверняка повидала многое. За исключением ее глаз, которые были круглыми, словно две жареные лепешки, ничего больше не выдавало в ней удивления. Служанка, пригладив платье, поклонилась, а затем последовала вперед, почтительно указывая мне дорогу.

Дул легкий прохладный ветерок, наполняя воздух дивным ароматом лотоса. Показался Платановый дворец. Я, стараясь не выдать волнения, как бы между делом спросила:

– Как поживает Его Высочество? Чем он сейчас занят?

Служанка, ведя меня ко дворцу, обернулась и почтительно ответила:

– Его Высочество в добром здравии. Только что закончил обсуждать текущее положение дел со Звездными владыками Северного Ковша Тань Ланом, Цзюй Мэнем и Лянь Чжэнем. Сейчас принц ожидает вас у себя.

Я кивнула.

Полмесяца назад Е Хуа потерял все годы совершенствования, которые нарабатывал последние десять тысяч лет, а сегодня преспокойно обсуждает дела. Как же быстро он восстанавливается!

Служанка проводила меня к Е Хуа и тихо удалилась. Я тотчас распахнула дверь, переступила порог, а затем так же быстро отдернула занавеску, отделяющую вход во внутренние покои. Мои движения были чересчур резкими, из-за волнения я даже не заметила, что по пути опрокинула две вазы, наделав много шума.

Е Хуа, подняв голову от лежавших перед ним бумаг, улыбнулся и, помассировав виски, спросил:

– Ты пришла, чтобы разгромить мои покои?

Рядом с кипой бумаг лежало несколько раскрытых счетных книг. Е Хуа был не так бледен, как тогда, в Хрустальном дворце. Однако он заметно осунулся. Я уже не была столь невежественна, как во времена моей юности. Постепенно я пришла к пониманию: если кто-то желает скрыть свое плохое самочувствие, то не сможешь наверняка сказать, все ли с ним в порядке.

Я сделала два шага вперед и, оказавшись рядом с ним, собиралась измерить пульс принца. Внезапно с его лица исчезла улыбка. Обойдя меня, Е Хуа схватил подол моего одеяния и, нахмурившись, спросил:

– Что это такое?

Я спокойно ответила:

– Ничего страшного. Несколько часов назад я применила заклинание поиска душ к принцу Западного моря. Из-за неосторожности у меня немного помутилось сознание, и я начала кашлять кровью.

Он взял со стола чашу и принялся наливать чай. Наполнив чашу, Е Хуа сказал:

– Ты заботишься об изначальном духе высшего бога Мо Юаня, но ты также должна заботиться и о себе. Скверно будет, если он очнется, а ты рухнешь без сил.

Окинув его взглядом, я спросила:

– Угадай, что я увидела, оказавшись в изначальном духе принца Западного моря?

Он повернулся, протянул мне чашу и, глядя в сторону, произнес:

– Души высшего бога Мо Юаня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь