Книга Десять ли персиковых цветков, страница 181 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 181

Пульс Де Юна был ровным, а его ци спокойна. Однако мне нужно было еще раз применить заклинание поиска душ, чтобы узнать наверняка: действительно ли ци Чжэ Яня восстанавливает изначальный дух Мо Юаня, как я надеялась, или же нет?

В прошлый раз принц Де Юн здорово настрадался, но это не сделало его умнее, так что он снова получил удар. Поскольку я уже применяла к нему заклинание, теперь я могла беспрепятственно проникнуть в его изначальный дух.

В этот раз я продвигалась без помощи божественной музыки, но это не помешало мне найти Мо Юаня.

Когда я увидела изначальный дух наставника в прошлый раз, его подпитывало лишь небольшое количество слабенькой ци. Теперь же ци было так много и она так бурлила, что я не могла приблизиться к Мо Юаню. Столь мощная сила не может возникнуть без десятков тысяч лет усердного совершенствования. Похоже, пробуждение Мо Юаня уже не за горами!

Однако ци, которая подпитывала наставника, вовсе не принадлежала Чжэ Яню. Это одновременно яростная и спокойная, сдержанная и величественная ци… Сердце мое будто покрылось льдом от догадки. Я наконец поняла, что на самом деле хотел сказать Чжэ Янь, когда передавал мне пилюлю. Стало понятно, почему после путешествия на остров Инчжоу за травой бессмертия на его теле не оказалось ни единой раны.

Он никогда не был на острове Инчжоу и никогда не навлекал на себя ярость четырех свирепых зверей, что сторожат траву. Хоть он и не был честен, но все же не солгал и не использовал никого в корыстных целях. По всей видимости, Чжэ Янь пытался сообщить мне, что на самом деле пилюля – дело рук Е Хуа. Но почему же он скрыл это от меня? Неужели… неужели…

Собрав волю в кулак, я покинула изначальный дух Де Юна. Нетвердой походкой я подошла к столу, чтобы налить чаю, однако я не успела выпить его: у меня начался приступ кровавого кашля. Мое сознание затуманилось. Сердце колотилось как бешеное, ноги ослабли, и я упала на колени, ударившись о ножку стола и разбив при этом чайник. Принц Де Юн, помассировав виски, уселся в кровати и, ничего не понимая, спросил:

– Что с вами?

Я, заставив себя улыбнуться, оперлась о стол и поднялась на ноги.

– Ваша болезнь полностью отступила! Больше нет никакой необходимости в лечении. Прошу, доложите обо всем Владыке! У вашего покорного слуги срочное дело. Мне необходимо как можно скорее вернуться в персиковый лес.

Глава 20

Смятение чувств

Иллюстрация к книге — Десять ли персиковых цветков [book-illustration-1.webp]

В памяти всплыла история о маленькой Чжу Инь, которая жила в водной пучине по соседству. Чжу Инь не повезло: когда она вышла замуж, семья мужа невзлюбила ее. Злая свекровь целыми днями только и делала, что обижала девушку. Ее отец, узнав об этом, пришел в ярость и разгромил дом родителей мужа. Свекру и свекрови было не под силу справиться с отцом девушки, но они не смогли проглотить обиду и отправили жалобу в Лисью пещеру. Они просили моего отца взять ответственность на себя и вместо них вернуть невестку в дом ее родителей. Не было никаких доказательств, что отец Чжу Инь напал на семью ее мужа в их собственном доме, поэтому его оправдали. Однако, чтобы эта ситуация не привела к большой беде, мой отец принял решение удовлетворить жалобу и тем самым окончательно разорвать отношения между двумя семьями.

Узнав о Чжу Инь, матушка расчувствовалась и начала умолять отца не делать того, что он задумал, говоря, что девушка – далеко не красавица, к тому же весьма изнежена и избалована. Если отправить ее в родительский дом, она больше никогда не выйдет замуж. Однако это дело было столь запутанным и сложным, в нем оказалось задействовано столько действующих лиц… Отец, который славился справедливостью, в конце концов, принял решение, и Чжу Инь лишилась мужа. В то время мы с Четвертым братом втайне сочувствовали Чжу Инь, полагая, что ее брак действительно был кошмаром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь