Книга Десять ли персиковых цветков, страница 180 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 180

На седьмую ночь дыхание одурманенного принца Де Юна пришло в норму, и он очнулся. В тот момент в зале, кроме меня, никого не было. Его матушка, проведшая неделю у постели сына и вымещавшая свою злость на мне, была так убита горем, что, в конце концов, потеряла сознание, и Владыка Западного моря вынес ее из зала за четверть часа до пробуждения Де Юна.

Я приблизилась к юноше, чтобы посмотреть, как подействовала пилюля. Стоило мне подойти к кровати, как принц схватил меня за руку. Он взглянул на меня со странным выражением лица и спросил:

– Неужели вы все время были рядом, пока я спал?

Это было правдой, поэтому я кивнула и поинтересовалась:

– Вас что-то беспокоит?

Он помолчал, а затем, нахмурившись, спросил:

– Говорят, вы мужеложец?

А Владыка Восточного моря – тот еще сплетник, раз слухи долетели даже до Западного моря. Это все осложнило, но я достойно ответила, выдернув руку:

– Говорят, Ваше Высочество, что вы мужеложец.

Его брови сошлись на переносице, и он заявил:

– Это так. Но, хотя я и предпочитаю представителей своего пола, все же вы не в моем вкусе.

Я взяла его руку, чтобы проверить пульс, а затем с некоторым пренебрежением сказала:

– У вас столь утонченная внешность, конечно же, вам не могут нравиться такие, как я. Скорее всего, вам по вкусу юноши, похожие на принца Е Хуа.

Е Хуа был самым красивым среди всех знакомых мне бессмертных. Он очень похож на Мо Юаня, но их отличает то, что из-за внешней холодности принц всегда выглядит суровым.

Де Юн оказался спокойным и в то же время весьма чувствительным юношей. По всей видимости, он считал себя довольно слабым. Раз он предпочитал мужчин, то мужчин более мужественных, чем он, вот почему я позволила себе это небрежное высказывание.

Я сказала это, совершенно не имея ничего в виду, однако его лицо зарделось, и он быстро отвел взгляд. Мое сердце колотилось как бешеное. Я сжала его запястье дрожащей рукой и задала вопрос:

– Вы в самом деле влюблены в принца Е Хуа?

Он повернул голову, посмотрел на меня и удивленно сказал:

– О таком лгать нельзя. Господин, спасибо, что без устали заботитесь обо мне, я очень признателен вам! Если бы служанки не рассказали мне, я бы и не догадался о ваших чувствах. Прежде, когда я об этом не знал, ваша забота служила мне успокоением, но из-за… слухов о вас и принце на сердце было так тяжело. Вот уж не думал, что судьба сыграет с нами такую шутку и окажется, что вы влюблены в меня. Теперь я знаю о ваших чувствах, но не могу ответить на них взаимностью. Это несказанно огорчает меня, и я думаю, что мне стоит извиниться.

Он замолчал, а затем, печально вздохнув, продолжил:

– Я видел такое только в пьесе, которую давным-давно написал Су Мое, но никогда не думал, что тот сюжет станет нашей действительностью.

Он снова вздохнул и спросил:

– То, что говорят о вас и принце, это правда? Принц, он… он не против любви между мужчинами?

Я замерла, но мысль об однополом любовном треугольнике, описанном Де Юном, быстро привела меня в чувство.

Я усмехнулась и ответила:

– Я испробовал все способы, но он по-прежнему держит оборону, и поэтому я увлекся вами, Ваше Высочество.

Его пунцовое лицо начало бледнеть.

Красота Е Хуа привлекает девушек, я всегда это знала, однако совершенно не думала, что его внешность очаровывает и юношей. Четвертый брат был прав: этот год действительно полон скорби и сожалений. Кстати, нужно в будущем запретить Е Хуа наведываться в Западное море.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь