Книга Десять ли персиковых цветков, страница 201 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 201

Как-то раз Четвертый брат нанес тайный визит на гору Куньлунь. Возвратившись, он поведал, чуть ли не плача, что в некогда процветающей школе остался лишь Лин Юй да несколько мальчишек. Жалкое зрелище! Я не знала, как рассказать об этом наставнику, если вдруг он спросит меня о школе. С неспокойным сердцем я летела в Лисью пещеру. Однако я и предположить не могла, о чем он спросит в первую очередь.

После того как наставник расположился в Лисьей пещере, Ми Гу заварил чай, и я собиралась поднести всем по чаше. Пока я разливала горячий напиток, Мо Юань, воспользовавшись паузой, обратился к Чжэ Яню:

– В то время как я спал, тебе, верно, доводилось видеть юношу, очень похожего на меня?

Чайник в моих руках опасно накренился, и кипяток вылился на колени Четвертого брата. Он улыбнулся мне сквозь стиснутые зубы и стоически смахнул капли воды с колен.

За многие годы мне встретился лишь один бессмертный, поразительно похожий на Мо Юаня, и этот бессмертный – мой жених, Е Хуа. Принц был так похож на наставника! Хотя сначала это показалось мне странным, я и подумать не могла, что он как-то связан с Мо Юанем. Я решила, что, видимо, все привлекательные мужчины, достигнув зрелости, похожи друг на друга. Е Хуа был так прекрасен; конечно, он напоминал мне наставника. Однако, судя по вопросу Мо Юаня, этих двоих объединяло нечто большее, чем просто внешнее сходство. Навострив уши, я внимательно слушала. Чжэ Янь, рассмеявшись и искоса взглянув на меня, ответил:

– Такой юноша действительно существует, и ваша ученица прекрасно с ним знакома.

Я почувствовала, как от взгляда Мо Юаня мои щеки предательски краснеют. Мне было немного неловко: все это выглядело так, будто двое возлюбленных собирались пожениться без ведома родителей, однако, на беду, состояли в родстве с весьма словоохотливой сестрицей, которая без зазрения совести разболтала всем и каждому об их тайной связи.

Чжэ Янь несколько раз мне подмигнул, меня же чуть не перекосило. Однако лучше всего было притвориться, что все в порядке, поэтому я с напускной непринужденностью сказала:

– Юноша, о котором говорит наставник, ха-ха, это жених вашей ученицы… Ха-ха-ха, а также наследник Небесного престола, ха-ха-ха…

Мо Юань сделал глоток чая. Он долго хранил молчание, прежде чем хладнокровно произнести:

– А он выбрал подходящую девушку.

Подняв на меня взгляд, наставник спросил:

– Как зовут твоего жениха? Когда он появился на свет?

Я честно ответила на его вопросы. Произведя в уме некоторые подсчеты, он спокойно сделал еще один глоток чая.

– Семнадцатый, ты поймала в свои сети моего младшего брата.

Я стояла словно громом пораженная и через силу смогла вымолвить лишь недоуменное «Что?».

Быстро взглянув на остальных, я поняла, что Чжэ Янь и Четвертый брат были удивлены не меньше моего. Вытаращив глаза и раскрыв рты, они сидели, ошарашенные этим внезапным признанием.

Повертев в руке чашу с чаем, Мо Юань произнес:

– Неудивительно, что это стало полнейшей неожиданностью. Даже я узнал об этом, только когда отец собрался отойти в мир иной. Я думал, что был единственным сыном своей матери, но, оказывается, у меня есть младший брат.

Со слов Мо Юаня выходило, что Богиня-Мать носила под сердцем двух сыновей.

Наставник рассказал, что в год, когда четыре предела[115] обрушились и Девять Островов раскололись, Богиня-Мать много трудилась, чтобы укрепить четыре Небесных Столпа, и это сказалось на ее чреве. Из двух сыновей живым на свет родился только старший, младшего уберечь не удалось. Бога-Отца тяготил груз вины перед младшим сыном, и он удержал осколки его душ, которые должны были раствориться между Небом и Землей. Он решил восстановить души младшего сына в собственном изначальном духе и посмотреть, будет ли на то воля неба и случая, чтобы создать для его младшего сына бессмертное начало и вернуть сына к жизни. Для создания бессмертного начала Богу-Отцу пришлось потратить половину своей духовной силы, но даже это не помогло пробудить изначальный дух неродившегося ребенка. Тогда Бог-Отец превратил созданное половиной его сил бессмертное начало в золотое птичье яйцо и спрятал его на дальнем склоне горы Куньлунь. Он хотел дождаться пробуждения изначального духа младшего сына и предпринять новую попытку. «Душа, вернись!»[116]

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь