Книга Десять ли персиковых цветков, страница 68 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 68

Монахиня налила себе чаю, сделала два глотка и посмотрела на Е Хуа. Она собиралась было что-то сказать, но, передумав, промолчала. Неудивительно, что Е Хуа снова надел на себя маску холодного божества. Теперь он был совсем не похож на того мягкого и доброго мужчину с ложкой для супа, который готовил еду на моей кухне.

Я помогла Колобочку убрать игрушки со стола. Монахиня сделала еще глоток чая. Мне казалось, что она очень сильно волнуется. Спустя довольно долгое время она, затрепетав, смогла выдавить из себя несколько слов:

– На рынке, благодаря вам, уважаемый бессмертный, я, Мяо Юнь, смогла избежать большой беды.

Я с удивлением посмотрела на нее. Даже Е Хуа повернулся к ней. Мяо Юнь сразу же опустила голову, покраснев до кончиков ушей. Эта девушка явно не обычная монахиня. Ей с одного взгляда удалось определить, что Е Хуа – бессмертный, и она знает, что он спас ее с помощью магии. Думаю, лет через десять она вознесется на Небеса и в Небесном дворце сможет снова повстречаться с принцем.

Е Хуа, мельком взглянув на нее, равнодушно ответил:

– Это всего лишь везение, вам незачем благодарить меня.

Лицо монахини снова окрасил румянец. Закусив губу, она шепотом произнесла:

– Хотя вам это ничего не стоило, но для меня значило очень много. Вы проявили большую милость. Однако я не знаю… не знаю, можете ли вы назвать мне свое имя? Чтобы после вознесения я могла прийти к вам и отблагодарить за спасение жизни.

О, эта монахиня… неужели она влюбилась?

Внезапно я вспомнила правила горы Куньлунь. Согласно им, неважен возраст ученика, его происхождение – главное, чтобы не был девушкой. Видимо, в молодости Мо Юаню не давала покоя та же напасть, что и Е Хуа, и позже он осознал причину. Их красивое лицо так и манило девушек.

Е Хуа, отпив чаю, все так же холодно ответил:

– У всего есть причины и последствия. Сегодня вас настигло возмездие, но все обошлось благодаря тому, что у вас хорошая карма. Я здесь совершенно ни при чем. Так что вам не о чем беспокоиться.

Эта мысль звучала весьма здраво. Мяо Юнь прикусила губу, явно не зная, что ей ответить. Мы с Колобочком как раз убрали со стола все игрушки. Подняв голову, я улыбнулась ей. Монахиня послала мне ответную улыбку и, заметив, что Колобочек терпеливо ждет, когда нам принесут еду, ласково похвалила мальчика:

– Маленький бессмертный такой очаровательный и такой трогательный.

Я из скромности сказала в ответ:

– Каким бы милым он ни был сейчас, неизвестно, что будет, когда он вырастет. В моем родном городе жил маленький бессмертный, он был таким славным ребенком, просто глаз не оторвать. Однако спустя три тысячи лет, когда он подрос и превратился в юношу, его внешность стала весьма заурядной.

Колобочек дернул меня за рукав. В его взгляде читалась обида. Ну вот, кажется, я перегнула со скромностью.

Е Хуа поднял чашу и шутливым тоном обратился ко мне:

– Зачем мальчику быть красивым? В драке красивое лицо не пригодится, в отличие от пары кулаков.

И, сделав глоток чая, добавил:

– Кроме того, говорят, что девочки похожи на своих отцов, а мальчики – на матерей, поэтому, мне кажется, когда А-Ли подрастет, он останется таким же прекрасным.

Колобочек, который уже готов был расплакаться, тут же повеселел. С нежностью взглянув на отца, мальчик тихонько подвинулся к нему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь