Книга Записки у изголовья. Книга 1, страница 121 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 1»

📃 Cтраница 121

Паучьи лилии медленно расступались перед Дун Хуа, обнажая усыпанную снегом дорогу. Фэнцзю, опустив голову, смотрела, как приближаются, оставляя на снегу следы, сапоги, расшитые узорами в виде облаков. Цепочка следов уходила к ручью. Фэнцзю наконец собралась с мыслями, подняла взгляд на Дун Хуа и, отвернувшись, зашагала прочь.

За полгода Фэнцзю разок приснился сон, в котором ее маленький братец Колобочек на двух Колесах Огня и Ветра [66], вооружившись Огненным копьем с красной кистью [67], спустился в нижний мир, чтобы спасти ее. Однако она ни разу не представляла, что может встретить в долине Песнопений Дун Хуа: владыка не приходил даже в ее сны.

Мгновение назад Фэнцзю искренне верила, что позабыла, как мерзко поступил Дун Хуа, старший небожитель, бросивший ее, младшую, на произвол судьбы. Однако, когда владыка появился перед ней во плоти, живой, полный сил и без малейших признаков вины на лице, в груди Фэнцзю ни с того ни с сего начал разгораться злой огонь. Ее охватила ярость.

Наставник Цзи Хань уже успел обрадоваться, что ему наконец удалось поймать ловкую и непослушную ученицу, которая так непочтительно с ним обошлась, но ликование его не продлилось долго – случилось нечто непредвиденное. Наставник увидел Дун Хуа, и у старика затряслись ноги и подогнулись колени. Он так и пал ниц, выказывая Верховному владыке высшую меру уважения. Однако тот не обратил на старика никакого внимания. Владыка поспешил за строптивицей, которую наставник только что крепко связал и собирался кинуть в ледяной ручей.

Стоя на коленях, наставник мысленно повторил про себя драгоценные слова владыки, пытаясь постигнуть их смысл. Сказал ли достопочтенный владыка, что встретил сегодня Цзюгэ, нашел ее бойкой, смышленой девушкой и велел направить ее ему в услужение на несколько дней? Или же он имел в виду, что знал Цзюгэ раньше, увидел, как ее наказывают, и решил за нее заступиться? Когда наставник дошел до этой мысли, его старое сердце вдруг забилось где-то в горле, тело обмякло, и он обессиленно осел на землю, не в силах пошевелиться. О нет, быть беде…

Слабый порыв ветра смахнул снег с веток. Фэнцзю заметила, что Дун Хуа последовал за ней, но и не подумала останавливаться. Впрочем, уже через пару шагов ей пришлось это сделать – владыка догнал ее и преградил путь. Она было двинулась вперед, но Дун Хуа вдруг совершенно бесстыжим образом не посторонился, чтобы уступить ей дорогу.

Фэнцзю вскинула подбородок и, одарив владыку свирепым взглядом, дерзко, безо всякого уважения сказала:

– Пришли наконец меня спасти? Где вас носило предыдущие полгода? – Она насмешливо фыркнула. – Неужели спохватились спустя столько времени? Скажу прямо: уже не надо!

Она крутанулась на месте и пошла вдоль ручья обратно. Сапоги Дун Хуа вновь преградили ей путь.

Фэнцзю резко остановилась и приказала:

– Пропустите! Не мешайте мне!

Стоявший в одном чи Дун Хуа долго ее рассматривал, а потом вдруг заговорил:

– Занятно. Вы на меня сердиты? Для вас есть разница, пришел я спасти вас сейчас или полгода назад?

Фэнцзю отшатнулась от него на добрые три чжана. Ярость в груди у нее заполыхала еще более неистово. Этот бесстыжий древний насмешник еще посмел спросить у нее, какая ей, видите ли, разница!

Фэнцзю сжала руки в кулаки до хруста и закричала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь