Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 103 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 103

И, возникнув, забирала жизнь.

* * *

Что же произошло после того, как Цзюйно чуть не казнили на террасе Духовного гребня?

По словам Су Мое, в двадцать восьмой день четвертого месяца года Шэнь Е один вошел в дом Аланьжэ, и старый управляющий поселил его в боковом дворике.

В тот день до полудня Аланьжэ занималась каллиграфией, после – слушала музыку. С наступлением вечера обсуждала с господином Мо тонкости чань-буддизма. Со своим гостем она не встретилась. На следующий день она, прихватив несколько свитков, праздно провела день в беседке на воде, так и не навестив Шэнь Е. На следующий день пошел дождь. Поскольку под дождем сидеть в беседке было малоприятно, Аланьжэ осталась в садовом павильоне, играя сама с собой в вэйци, и снова не пришла к нему.

С наступлением темноты старый управляющий доложил, что в первый же день передал досточтимому жрецу слова принцессы о том, что он особый гость в ее доме. Если боковой зал ему не по нраву, в имении найдется еще несколько дворов, которые могут для него освободить. Помимо внутренних покоев принцессы, гость волен, если ему угодно, прогуливаться в поисках приятных видов, способных разогнать тоску.

Однако за последние три дня господин ни на шаг не выходил за пределы бокового зала и временами хмурился, явно пребывая в скверном настроении.

Более того, хотя управляющий, следуя распоряжению принцессы, заблаговременно посетил храм-дворец, дабы осведомиться о вкусах досточтимого жреца, тот едва притронулся к приготовленным в соответствии с его вкусами блюдам.

Что делать в таких случаях, управляющий не знал, а посему пришел отчитаться.

Теперь он стоял, спрятав руки в рукавах и навострив уши, в ожидании указаний принцессы.

Аланьжэ мгновение помолчала, а затем взяла чистый лист, обмакнула кисть в тушь и написала письмо.

Это было первое письмо, которое она написала Шэнь Е.

За свою жизнь Аланьжэ в общей сложности написала Шэнь Е двадцать писем. Когда их отношения разорвались, эти письма вернулись к ней. После ее смерти их передали Су Мое. Однако он сжег все двадцать писем еще до того, как душа Аланьжэ полностью отделилась от тела.

Дружба длиною в полжизни уместилась в тоненькую струйку зеленоватого дыма.

Однако многие фразы из письма господин Мо мог пересказать и по сей день. Например, начало первого письма:

Недавно услышав, что в имение Ранней весны прибыл новый гость, спешу передать ему поклон. В былые времена три года довелось мне там прожить, ныне боюсь: не изгладились ли там после моего отъезда следы человеческих ног? Не пришел ли некогда живописный двор в запустение? Теперь сердце мое утешилось: ведомо мне, что ныне в том доме живете Вы.

В письме Аланьжэ выдавала себя за женщину-ученую, которая когда-то гостила в имении принцессы и годом ранее покинула его, поступив на службу в школу правящей семьи птиц-неразлучников. В свободное время та ученая любила готовить чай и вино. Живя в имении Ранней весны, она закопала во дворе немало хороших вин. Особенно она отмечала сливовое вино, что оставила у беседки Волнения сердца. Женщина уже покинула имение, увы, ей не посчастливилось насладиться тем напитком, так что она дарит его Си Цзэ. Памятуя о том, что гости зачастую страдают от одиночества, она надеялась, что он найдет утешение в вине.

На этом письмо заканчивалось. Простые, незатейливые фразы. И больше ничего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь