Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
От этой мысли на сердце у Фэнцзю потяжелело. Она предупредила своего спутника еще раз: – Ни в коем случае не бери саше других девушек, понятно? Проникновенный взгляд Си Цзэ задержался на ее лице, и на губах его мелькнула едва уловимая улыбка. – М-м, понятно. – Точно понятно? – Точно. Фэнцзю вздохнула с облегчением. Увы, вздохнула она рано. Едва они подошли к пагоде, как их чуть не похоронили под градом саше. Фэнцзю нахмурилась. В легенде девушка только подбрасывала саше. Принимать его или нет – было делом мужчины. Но бросок все еще оставался делом случая, мольбой к небу. Однако саше, которые падали на Си Цзэ, садились на него, как приклеенные, и не падали. Девичьи мольбы уже походили на требование. До Фэнцзю наконец дошло, о чем говорил паренек, продававший фигурки из теста. От пагоды Унюй долетел порыв аромата. Одна группка радостных девушек перегнулась через перила, а другая уже торопливо спускалась вниз, чтобы стрясти с господина, «принявшего» их саше, исполнение обещания. Стоявшая рядом с Фэнцзю торговка румянами бросила на ту сочувственный взгляд. – Госпожа, наверное, неместная. Привели сегодня сюда своего возлюбленного? Фэнцзю вовсе не обратила внимания на то, что Си Цзэ назвали ее возлюбленным. Она придвинулась к тетушке и спросила: – Тетушка, как вы узнали, что мы не отсюда? Может, вы знаете, почему саше не отлепляются? Тетушка торговала румянами у башни Унюй всю жизнь, конечно же, она знала. Лицо ее приняло сложное выражение. – Раньше эти саше и впрямь представляли из себя обычное саше, а пагода Унюй – удачное место, где можно было попросить небеса привести к тебе вторую половинку. Но сто лет назад у пагоды появился необычайно красивый мужчина, муж мечты многих молодых девушек. Все они хотели, чтобы он провел с ними эту ночь, и их общее усилие сотворило такую магию, чтобы брошенные саше прилипали к телу, не падая на землю. Она горестно вздохнула: – Поэтому тому красавцу пришлось в одиночку гулять в Девичий праздник с семьюдесятью тремя девушками. До сих пор помню ту ночь, небывалое зрелище. Фэнцзю вообразила эту сцену в голове и заметила: – И правда зрелище. А на ком же из тех семидесяти трех дев он потом женился? Хотя, кого бы он тогда ни выбрал, история получилась занятная. Пожилая женщина снова бросила на нее сочувственный взгляд. – Потом? Потом этот самый красивый в девяти поколениях мужчина отрезал себе рукав. Обомлев, Фэнцзю резко обернулась и взглянула на Си Цзэ. Неудивительно, что большинство мужчин, бродившие сегодня у пагоды, напоминали кривые арбузы и треснутые финики[40], неудивительно, что саше облепили Си Цзэ. То-то же, когда он ловко защищал ее от града летящих в них мешочков, многие саше неизбежно пристали к его телу. А ведь это она привела сюда Си Цзэ. Хотя она ничего такого не предполагала, но, если Си Цзэ в итоге пойдет по стопам своего предшественника и тоже отрежет себе рукав… такое и представлять не хочется. Она и не посмела больше ничего представлять. Она схватила Си Цзэ за руку и потащила его прочь. Позади них раздавались смутные голоса расстроенных девушек: – Господин, не убегайте!.. Фэнцзю решительно потянула Си Цзэ за собой и припустила так быстро, как только могла. Толпа расступилась, пропуская их. Сильный ветер преследовал их по пятам, под их ногами взлетали и опадали цветы эпифиллума. |