Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»
|
Чача присмотрелась и увидела, что рука ее высочества все еще лежит на тыльной стороне ладони Шэнь Е. Хотя в глазах госпожи и появилось удивление, бесконечная нежность никуда из них не ушла. Более того, сегодня принцесса была одета полностью в красное и, сидя рядом с Шэнь Е, который был одет полностью в белое, она выглядела как часть пары, чей брак заключен на небесах, – так хорошо они смотрелись вместе. Взгляд Си Цзэ на мгновение остановился на них. Чача никогда раньше не видела такого выражения на лице владыки, но не смогла бы сказать, что оно означало. Владыка сделал шаг вперед, затем замер, снова посмотрел на пару, которая какое-то время сидела неподвижно, ничего не сказал и, наконец, повернулся и пошел. Чача вспомнила, что фигура владыки всегда была величественной. Какие беды ни грозили бы на них обрушиться, шаг его всегда оставался нетороплив. В этом проявлялась его манера. Почему-то сейчас он уходил будто бы… поспешно? Чача застыла на месте, определив, что на этот раз ей не следует идти за ним. Она услышала, как Шэнь Е многозначительно сказал ее госпоже: – Если между вами ничего нет, почему он уходит? Она услышала, как ее госпожа искренне, но несколько туманно ответила: – О, между Си Цзэ и мной действительно ничего нет. Не нужно меня испытывать. Возможно, он испугался, что помешал нам пить чай и наслаждаться пейзажем, вот и ушел. Или ты думаешь, что чем больше людей делит с тобой чай, тем лучше? Если тебе так будет приятнее, я позову его обратно. Чача увидела, как владыка на миг замер, и почти ощутила, как от его спины разошлась волна гнева. Но в мгновение ока владыка исчез из поля их зрения. Чача вспомнила спину владыки и подумала про себя, что владыка есть владыка. Даже со спины он подобен нефритовому дереву на ветру[45]. Однако ветер, видимо, оказался сильнее, из-за чего нефритовое дерево на ветру казалось заброшенным и одиноким. Чача внезапно ощутила, как ее захлестывает сочувствие. * * * Фэнцзю смотрела на льющий так, будто прорвало Небесную реку, дождь за окном и чувствовала прилив сил. После того как они покинули поле во второй половине дня, ей оставалось только восхищаться собой за то, с каким спокойствием она смотрела, как Си Цзэ уходит. При этом Фэнцзю еще смогла успокоить Шэнь Е и даже допить с ним чай, прежде чем проводить его обратно во двор Ранней весны. Вот как преданна она была работе. Она будто попала в пьесу, в которой легкомысленный повеса отправился в весенний дом к девушке, а там его застукала сварливая жена. Фэнцзю подумалось, что и заядлый изменщик не справился бы лучше, чем она. С одной стороны, она чувствовала, что образ этот никуда не годится. С другой – признавала, что справилась великолепно и, возможно, у нее попросту талант. Сопроводив Шэнь Е до двора Ранней весны, она долго искала Си Цзэ. К тому времени, как полил дождь, она все еще не отыскала и следа его тени. Фэнцзю развернулась и пошла домой. По ее предположению, Си Цзэ ревновал. Но он всегда был разумным, так что в его случае необязательно объясняться незамедлительно. Общение с Шэнь Е всегда так утомляло, лучше ей поберечь силы. Совсем нехорошо будет заболеть под дождем. Чача поставила подсвечник перед окном и взглянула на льющийся с ночного неба дождь. Она перевела обеспокоенный взгляд на госпожу и произнесла: |