Онлайн книга «Соблазн»
|
Теперь в голосе Вильгельма промелькнула вопросительная интонация, но меня она уже не занимала. — Откуда вы это знаете? — Герцог сам мне сказал. Он умолк, давая понять, что пришла моя очередь спрашивать, а я продолжала молчать и смотреть на него. Я просто не могла найти правильных слов и интонаций, чтобы озвучить то, что меня интересовало, и барон проявил благородство еще раз. — Я вызвал вашего мужа. Он согласился на эту встречу, хотя и понимал, что она не будет дружеской. Об этом же говорил Бруно, и я не сдержалась от короткого облегченного вздоха. Он не солгал. Как, очевидно, не лукавил и в том, что Удо не собирался играть по правилам. Словно подслушав мои мысли, Вильгельм уставился на качнувшуюся на ветру ветку над моей головой. — Вы, должно быть, знаете, я долго учился, герцогиня. Ходил слугой за одним колдуном три года, прежде чем он счёл, что я готов получить то, о чем просил его. — А о чем вы его просили? Вильгельм не сгорбился, но плечи его поникли, когда он заговорил, а я смотрела на него и не могла отвернуться, потому что всю его боль в эту минуту чувствовала как свою. Он, вероятно, услышал это в моём голосе, потому что вскинул яркий, полный страсти взгляд и выпрямил спину. — Об одном проклятии. Одном единственном. Но он, к чести его, подарил мне гораздо больше. Теперь я способен видеть то, что не было доступно мне раньше. Он остановился, чтобы перевести дыхание, и я в полной мере осознала, до какой степени непросто ему даётся этот разговор. — Я много и старательно учился, но понимал, что с герцогом Керном мне не справиться. Поэтому я приехал на место встречи намного раньше. Когда появился ваш муж, я напал на него со спины, исподтишка. Возможно, вы сочтете это подлостью, но это было единственным способом сделать с ним то, что я сделать мечтал. Даже когда он говорил об Удо, в его голосе не было ненависти, как будто она закончилась в тот момент, когда свершилась его месть. Признавшись в том, что сам считал бесчестным, Вильгельм умолк, но продолжал смотреть на меня. Он больше не собирался давать мне поблажек, и о том, что волновало меня больше всего, я должна была спросить сама. Это было справедливо, но так чудовищно страшно, что я задержала дыхание, прежде чем задать самый главный для меня вопрос: — Что вы с ним сделали? Глава 13 Обратная дорога растянулась для меня в вечность. Замок уже маячил впереди, и можно было пришпорить коня, но я продолжала плестись вдоль обочины в надежде унять бушевавшую внутри бурю до того, как достигну ворот. До определённой степени мне это даже удалось, потому что конюх не посмотрел на меня странно, а две молоденькие служанки, встретившиеся в галерее, не шарахнулись испуганно в сторону. Разговор с Вильгельмом занял больше времени, чем я предполагала, но прошёл легче, чем я смела надеяться. Он мог взять своё, унизив меня походя, заставить умолять о столь нужном мне ответе. В конце концов, просто отказать в каких бы то ни было объяснениях. На деле же мы просидели на скамейке в яблоневой аллее почти два часа. Конечно же, это не сделало нас друзьями, но в каком-то смысле помогло обоим примириться с тем, что исправить мы уже не могли. Барон держался очень обходительно, беседуя со мной и правда как с приятной знакомой, а не как с супругой кровного врага, но его общество взволновало меня, слишком сильно. |