Онлайн книга «Хризолит и Бирюза»
|
Она подошла к Нивару с той грацией, что всегда предшествовала удару. Обняла его плечо, прижимаясь ближе, и её пальцы начали лениво вычерчивать невидимые узоры по его камзолу. В её взгляде сверкнула холодная решимость, а в улыбке — вызов. — Почему вы не играете с ними? — слова её тянулись мягко и тягуче, будто она специально разлила их по воздуху. Нивар повёл плечом, сбрасывая её прикосновение, словно смахнул с себя пыль. — Я не интересуюсь ставками на случайности, — его голос прозвучал ровно, но твёрдо, глаза по-прежнему не отрывались от карт на столе. Никс на миг потеряла уверенность, однако быстро вновь обострилась, как клинок, брошенный в свет. — А как насчет ставки на себя? — она склонилась ближе, её дыхание коснулось его щеки, а ресницы дрогнули, пряча томный взгляд. И тогда он всё-таки отвёл глаза от карт. Его холодный, пронизывающий взгляд встретил её, и мне показалось, что на краткий миг зрачки его расширились — будто он вспомнил что-то из далёкого прошлого. Но следом в глазах вспыхнуло раздражение, мимолётное, сдержанное, как у человека, узнавшего в собеседнике то, чего бы предпочёл не знать. Нивар первым отвёл взгляд. Его губы сжались в тонкую линию, он будто боролся с собой, не позволяя слову сорваться наружу. Никс, почувствовав эту напряжённость, только оживилась. Её губы приблизились к его уху, в голосе зазвенела игривая насмешка: — Почему вы так напряжены, господин? — её ладони опустились на его плечи, мягко сжали их, массируя. И вдруг он позволил. Не сбросил её руки. Но в этой неподвижности чувствовался скорее контроль, чем принятие. — Разве ставки на вас не стоят риска? — она чуть сильнее прижалась к нему. — Я играю по своим правилам, — Нивар резко откинулся на спинку кресла, и её руки бессильно соскользнули вниз. Никс улыбнулась. В её взгляде теперь горел вызов: чем сильнее сопротивление, тем острее азарт. — А может, стоит попробовать новые правила? Я обещаю, что это будет стоить того, Ваше Сиятельство, — её голос зазвучал настойчиво, почти торжественно. Я нахмурилась и едва слышно пробормотала себе под нос: — Сиятельство? Но он же граф, а не герцог. Очередные игры Никс… — Я не ищу развлечений, — Нивар произнёс это тихо, но с такой напряжённостью, что даже уголок его губ дёрнулся. Слова звенели от неприязни, хотя он будто заставлял себя сохранять спокойствие. И, отвернувшись от неё, он снова погрузился в созерцание карт и ставок. Но Никс не отступала. Её глаза пылали, и теперь она уже не заигрывала — она наступала, словно хищница, решившая разрушить его безразличие. В помещении становилось душно, воздух густел от дыма и перегретого человеческого дыхания. Нивар чуть разжал ворот рубашки, намереваясь облегчить собственное пребывание здесь, но его движение перехватили быстрые пальцы Никс. С хищной ловкостью она расстегнула верхние три пуговицы, будто демонстративно посягнув на его личное пространство. Она собиралась продолжить, но внезапно граф перехватил её руки, крепко, безжалостно, и резко оттолкнул от себя. Его взгляд даже не дрогнул в её сторону. Затушив сигарету с резким скрипом о край пепельницы, он потянулся к стакану. Пряди выбились из идеальной укладки и упали на лоб, придавая его облику непривычную небрежность, от которой он сам, казалось, только больше раздражался. |