Онлайн книга «Второй брак герцогини Файф»
|
Дамы герцогини закрыли рты руками, чтобы не начать причитать вслух. Для юной гэри длинные здоровые локоны считались лучшим украшением. Обрезать их просто так было жестоко! – Сколько вам лет, гэри? – спросил нахмурясь целитель. – Десять, – ответила девочка, и дамы переглянулись уже с недоумением. Выглядела дочь наследника Рюнгена лет на шесть-семь. Маленькая, хрупкая, да еще и искалеченная. – Вас наказывали голодом? – предположил лекарь. И уловил слабый кивок. – Что ж, тогда ваш лекарь настоящий чудодей! – сделал вывод гэр Вийер. – Он залечил ваши раны, хотя ваше тело не имело сил бороться с такими повреждениями. Сейчас я напишу, чем вас нужно кормить, и отправлюсь готовить для вас мазь. Ваша светлость, у меня закончилась “кровь гор”… – Я распоряжусь, гэр Вийер, – заверила его герцогиня, – и прослежу, чтобы юную гэри кормили как нужно. Гэри Ильма, пришлите сюда Эмили, а служанке скажите, чтобы подала молоко и печенье. Думаю, двум юным гэри будет о чем поговорить. Ильма торопливо вышла, а герцогиня присела на постель рядом девочкой и сказала: – Ваш отец и дяди сейчас немного болеют. Болезнь незаразная. Думаю, утром они смогут вас навестить. Не огорчайтесь, вы сейчас в хороших руках. Наш целитель сделает все возможное, чтобы вы поправились и начали сами ходить. С этими словами ее светлость обняла девочку, окутывая тонким запахом белых роз, потом поцеловала в лоб и вышла, чтобы отдать распоряжения. Через минуту в комнатку проскользнула довольная Эмили. Ее отправили знакомиться с новой соседкой, пообещав молоко и печенье! А когда ее светлости в зале нет, там все равно скучно! Так что маленькая фрейлина была счастлива познакомиться с новой подружкой. Марианна смотрела настороженно, но Эмили сразу взяла благожелательный тон, вынула своих кукол, одетых по последней моде, и разговор пошел. Через час к ним заглянул лекарь. Он проверил, выпито ли молоко, и позвал служанок. Две крепкие девушки искупали гостью в прохладной воде, переодели в короткую рубашку и остались в комнате, ожидая приказа. – Сейчас будет больно, гэра, – предупредил целитель, – но я постараюсь смягчить боль. Выпейте вот эту настойку и заешьте печеньем. Девочка сделала все, что от нее требовалось, тогда служанки сели рядом и крепко ее обняли, а гэр Вийер начал втирать мазь с “кровью гор” в шрамы. Марианна закусила губу, чтобы не кричать, но по лицу все равно катились слезы. Эмили сидела на кровати напротив, стиснув свою куклу, и тоже всхлипывала от жалости к своей новой подружке. Когда все закончилось, целитель приказал обернуть ноги гэри овчиной и уложить спать. – Завтра с утра я снова приду, гэри. Если хотите поправиться, придется потерпеть! Марианна кивнула и свернулась в комочек на своей постели. Она успела увидеть в этом мире столько боли, что ей больнее было слышать слова сочувствия, чем терпеть втирание мази. Гэр Вийер между тем велел служанкам принести девочке бульон с яйцом и на завтрак то же самое, да еще мяса побольше. Возражать никто не стал – знали уж, что, коли целитель говорит, выполнять нужно строго, да и ее светлость приказала варить для новенькой горшочек пряного бульона с ароматными кореньями – чтобы аппетит вызвать. Разве можно благородной девице костями светить? Точно кормить надо! Тихонько переговариваясь, служанки ушли, а Эмили перебралась на кровать к Марианне и крепко ее обняла: |