Онлайн книга «Сбежавшая невеста Дракона. Вернуть истинную»
|
Я моргаю, пытаясь осмыслить его слова. За моей спиной кот внезапно оживляется. — О чем вы там опять бормочете? Альберт, прекрати пугать нашу сиделку и… — Она не сиделка. Если ты не заметил, то она не так давно спасла того бедного юношу! — Один раз не считается. Может, это была случайность и прошу заметить, что не такой уж он и живой. — Несносный зверь! — выкрикивает Альберт, слегка топнув ногой, но от этого движения нет никакого шума. Даже остатки пыли на полу не сдвинулись ни на сантиметр. — Лучше принеси Амелии книгу. — Какую еще книгу⁈ Думаете, ей захотелось почитать в столь поздний час? — кот выгибает спину, и его шерсть встает дыбом. — Ту самую. — Ту самую⁈ — кот вдруг замирает, его единственный глаз расширяется. — Ты уверен? Альберт кивает, и его прозрачные очки скользят по носу: — Да. Она должна научиться ладить с больницей до того, как здесь станет многолюдно. А что-то мне подсказывает, что так и будет. Кот исчезает в темноте коридора с неожиданной для его ленивой натуры скоростью. Я остаюсь стоять у окна, украдкой бросая взгляды на Джонатана. Он теперь прислонился к старой яблоне, скрестив руки на груди. Даже промокший до нитки, он выглядит… величественным. Как будто дождь — это просто досадная помеха, не стоящая его внимания. — Он все еще там? — спрашивает Альберт, следуя за моим взглядом. Я киваю, не в силах отвернуться. В груди снова возникает это глупое, щемящее чувство. Я ненавижу его. Ненавижу за то, что он сделал. За то, что он заставил меня чувствовать. Но когда вижу, как капли дождя скатываются по его щеке, мне вдруг хочется… — Милая, — Альберт прерывает мои мысли, — ты должна понять. Любовь — это не светлячок, которого можно поймать и выпустить по желанию. Она не исчезает по команде. Я сжимаю кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. — Но он… — Он поступил ужасно. Я с тобой согласен, но посмотри на него сейчас, — доктор указывает в окно. — Он стоит под дождем, не пытаясь укрыться, не пытаясь войти без разрешения. Разве это поведение человека, которому все равно? Я закрываю глаза, чувствуя, как к глазам подступают предательские слезы. — Почему это должно меня волновать? «Потому что ты все еще любишь его», — шепчет мне сердце. Потому что ни одна измена не может убить чувство, которое жило в тебе годами, за считанные дни. — И вообще, он здесь только потому, что ему нужен его брат. — Конечно-конечно. Брат, которого он мог забрать у тебя и силой, — смеется Альберт. В этот момент возвращается кот, неся в зубах огромный фолиант в кожаном переплете. Он с грохотом бросает книгу на стол, поднимая облако пыли. — Вот, — фыркает он. — Готов поспорить, что ты даже не сможешь ее открыть. Я подхожу к столу и осторожно касаюсь обложки. Кожа теплая под пальцами, будто живая. На мгновение мне кажется, что книга… пульсирует. — Что это? — спрашиваю я, чувствуя странное покалывание в кончиках пальцев. Альберт улыбается своей призрачной улыбкой. — Твой первый урок. И, возможно, ключ к пониманию того, что происходит между тобой и больницей. Я бросаю последний взгляд в окно. Джонатан все еще там. И я не знаю, что страшнее. То, что он может уйти… или то, что он может остаться. Глава 16 Амелия Я стою перед древним фолиантом, положив ладони на его потрескавшуюся кожаную обложку. Книга холодная под пальцами. Тяжелая, будто налитая свинцом, и от нее исходит слабый запах старого пергамента и чего-то еще. Может быть, сушеных трав, а может, и крови. Мои пальцы скользят по замысловатым узорам на переплете, и я замечаю, как они странно переливаются при свете керосиновой лампы. |