Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
Дворецкий вздрогнул и замер. Я видела, как его пальцы сжались в кулаки. Как плечи напряглись. Как он внутренне сжался, как пружина перед прыжком в пропасть. Он не смел спорить. Не смел выбрать. Потому что оба — его господин. — С-стаканчик воды, — тихо попросила я, чувствуя, как пульс не унимается. Дворецкий выдохнул — с облегчением, будто я спасла его от казни. — Сию минуту! — выдохнул он и исчез. Через минуту он вернулся с подносом: — Чай — для вас, милорд, — сказал он Асу, ставя фарфоровую чашку на изящный столик. — Вино — для вас, милорд, — произнёс он Гарту, наливая тёмную, почти чёрную жидкость в хрустальный бокал. — Дай сюда! — усмехнулся Гарт, отбирая бокал и бутылку. Он перелил, и вино потекло по стенкам бокала и его пальцам. — И вода — для вас, мадемуазель, — добавил дворецкий, ставя передо мной простой стеклянный стакан с кристально чистой водой. Я взяла его дрожащими пальцами и сделала глоток. Маленький. Осторожный. Чтобы не выдать, как сильно я дрожу. — Это было обычное зелье, — сказала я, глядя на дворецкого. — Люди его всегда покупали. Ни разу не было жалоб. Никто не раздваивался! Никто не терял рассудок! — Мы не «никто», — мягко произнёс Ас, поднимая чашку. Его движения были точны, как у часовщика. Он аккуратно вытер ложечку салфеткой, прежде чем положить её на блюдце. Глава 26 Я видела, как он сидел. Ни разу не позволил себе расслабиться. Плечи ровные, осанка. Словно он пьет чай на королевском приеме. Идеально. Изысканно. Безупречно. Гарт же взял бокал и поднёс к губам так, будто это не напиток, а поцелуй. Он пил медленно. С наслаждением. И при этом не сводил с меня взгляда. Капля вина стекла по его подбородку, скользнула по шее и исчезла среди золотых украшений в треугольнике чуть обнаженной груди. Я невольно задержала дыхание. Он закинул ноги на стол. Чашечка Аса звякнула на блюдце. Ас подарил ему презрительный взгляд. — Прекрати так себя вести в присутствии дамы! — сквозь зубы произнес он. — Быстро убрал ноги! Как ты смеешь! — К чему все эти формальности? Дама может и сама сесть, как ей удобней. Разрешаю закинуть ноги на стол. Ее ножки будут отлично смотреться на столе. Но еще лучше — на моих плечах! — произнес Гарт. — Этикет для кого придумали? — ледяным звенящим голосом произнес Ас, аккуратно ставя кружку строго на блюдце. — Простите, мисс. Просто чудовище вырвалось из клетки! И теперь ведет себя так, словно ему все дозволено! — Если чудовище вырвалось из клетки, это говорит плохо не о чудовище, а о клетке, — рассмеялся Гарт. — Прутики слабые, замочек так себе… — Есть какие-то варианты, что делать? — спросил дворецкий с надеждой. Я лихорадочно вспоминала, все ли правила соблюла? Все. Я следила за каждым этапом, строго до грамма! Никакой ошибки быть не должно! — Вы придумали, как их объединить? — спросил с надеждой дворецкий. — Сделать единым целым! — Да! И чем скорее, тем лучше! — кивнул Ас. — Я не могу смотреть на то, как эта тварь ведет себя! Тем более в присутствии дамы! — Я очень хочу стать единым целым, но не с ним, — рассмеялся Гарт, пристально глядя на меня. — С тобой. Прямо здесь. В этой комнате. — Не смей, — прорычал Ас, а его кулак сжался. Мне показалось, что он сейчас ударит кулаком по столу. — Все смущенные и несогласные могут просто выйти, чтоб смущаться и не соглашаться в коридоре, — заметил Гарт, беззаботно делая глоток вина. |