Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 53 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 53

Пчелка закатывает глаза, злится на меня.

— Я хочу тебе помочь, Лиз. Я же не чудовище, — заявляет она.

Смотрю на эту девчонку и диву даюсь, как же ужасно Карены воспитали дочку, и даже любовь Лиз не спасла ее от плохого влияния.

— Оставь меня одну. Иди к своей Моне, — строго прикрикиваю я и указываю на дверь.

Девочку жаль, но, видимо, помочь ей можно только строгостью.

Пчелка дуется и выбегает из спальни, а я сажусь в кресло, чтобы довести до ума план на завтра. Азарт, который я испытала при споре с Натаном, сменился сосредоточенностью. Шутки остались позади, мне нужно кардинально менять свою жизнь.

Утром я выбираю в гардеробе скромный бежевый костюм и черное пальто. Старое осталось лежать под диваном, как свидетельство моей авантюры, и я посылаю Стефи забрать его.

Я переживаю за девушку, так как Натан может уволить ее, и даже предлагаю компенсировать ей риски деньгами, но она наотрез отказывается.

К счастью, добыть пальто получается без особенных проблем и мы его просто запихиваем в недра огромного шкафа.

— Если все получится, поедешь со мной в Шарлен? — спрашиваю я девушку.

— Конечно же, — весело отвечает она. — В долине для девушек почти нет возможностей. Или выйти замуж, или служить Саршарам в замке.

Я грустно улыбаюсь — в Шарлене, возможно, будет трудно. Считаю своим долгом предупредить об этом девушку, но она отмахивается.

— Зато там ко мне не будет приставать лорд Александр.

— Он приставал? — возмущенно спрашиваю, вспомнив, как гад пытался надругаться надо мной.

— Лорд Александр ко всем пристает, — пожимает плечами Стефи. — Но тогда дед меня отбил.

Интересно было бы послушать о дедушке Стефи, но времени нет. Одеваясь, я поспешно говорю.

— Я возмещу ему убыток за грузовик.

Натан недовольно косится на Стефи, когда мы с ней спускаемся во двор и подходим к гаражу. Из него уже выкатили черное авто.

— Моя служанка поедет с нами, — сообщаю я.

Натан усмехается, наверняка уже связал все узелки в цельную историю, но разоблачать невесту — позориться самому.

Он молча открывает мне переднюю дверцу, чтобы я села рядом с ним, а Стефи приходится устраиваться сзади.

— Ты принесла деньги, которые заработала себе на побег? — спрашивает он скучным голосом и заводит машину.

— Вы так настаиваете, что впору отправиться в этот “Розовый кристалл” и правда заработать. Лишь в этом случае я смогу вам что-то там принести.

Натан мрачнеет и косится на меня. Взгляд нечитаемый и я закрываюсь от жениха, отгораживаясь от его тяжелой энергии. Чувствую, что он злится, не исключено, что догадывается — Лиз-то ненастоящая. Вряд ли прежняя так дерзила ему… хотя, я не знаю. Может быть, Лиз вела себя еще хуже.

— Заедем за платьем и потом в магазин с драгоценностями? — прерывает он молчание, когда мы подъезжаем к городу в долине.

— Хах, — веселюсь я. — У вас очень странные представления о подготовке к свадьбе, милорд. Нужно обойти все магазины.

— Все? — он действительно не понимает.

— ВСЕ, — мои слова звучат веско, как приговор, а на лице Натана отражаются противоречивые эмоции — удивление, непонимание, досада.

Я жду принятия и улыбаюсь.

— Зачем тебе все магазины, Лиз? — не выдерживает он. — Заглянем в самый большой. Ты же уже продумала фасон?

Он злится, но пытается скрыть это ровным голосом, надеясь убедить меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь