Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
Пчелка закатывает глаза, злится на меня. — Я хочу тебе помочь, Лиз. Я же не чудовище, — заявляет она. Смотрю на эту девчонку и диву даюсь, как же ужасно Карены воспитали дочку, и даже любовь Лиз не спасла ее от плохого влияния. — Оставь меня одну. Иди к своей Моне, — строго прикрикиваю я и указываю на дверь. Девочку жаль, но, видимо, помочь ей можно только строгостью. Пчелка дуется и выбегает из спальни, а я сажусь в кресло, чтобы довести до ума план на завтра. Азарт, который я испытала при споре с Натаном, сменился сосредоточенностью. Шутки остались позади, мне нужно кардинально менять свою жизнь. Утром я выбираю в гардеробе скромный бежевый костюм и черное пальто. Старое осталось лежать под диваном, как свидетельство моей авантюры, и я посылаю Стефи забрать его. Я переживаю за девушку, так как Натан может уволить ее, и даже предлагаю компенсировать ей риски деньгами, но она наотрез отказывается. К счастью, добыть пальто получается без особенных проблем и мы его просто запихиваем в недра огромного шкафа. — Если все получится, поедешь со мной в Шарлен? — спрашиваю я девушку. — Конечно же, — весело отвечает она. — В долине для девушек почти нет возможностей. Или выйти замуж, или служить Саршарам в замке. Я грустно улыбаюсь — в Шарлене, возможно, будет трудно. Считаю своим долгом предупредить об этом девушку, но она отмахивается. — Зато там ко мне не будет приставать лорд Александр. — Он приставал? — возмущенно спрашиваю, вспомнив, как гад пытался надругаться надо мной. — Лорд Александр ко всем пристает, — пожимает плечами Стефи. — Но тогда дед меня отбил. Интересно было бы послушать о дедушке Стефи, но времени нет. Одеваясь, я поспешно говорю. — Я возмещу ему убыток за грузовик. Натан недовольно косится на Стефи, когда мы с ней спускаемся во двор и подходим к гаражу. Из него уже выкатили черное авто. — Моя служанка поедет с нами, — сообщаю я. Натан усмехается, наверняка уже связал все узелки в цельную историю, но разоблачать невесту — позориться самому. Он молча открывает мне переднюю дверцу, чтобы я села рядом с ним, а Стефи приходится устраиваться сзади. — Ты принесла деньги, которые заработала себе на побег? — спрашивает он скучным голосом и заводит машину. — Вы так настаиваете, что впору отправиться в этот “Розовый кристалл” и правда заработать. Лишь в этом случае я смогу вам что-то там принести. Натан мрачнеет и косится на меня. Взгляд нечитаемый и я закрываюсь от жениха, отгораживаясь от его тяжелой энергии. Чувствую, что он злится, не исключено, что догадывается — Лиз-то ненастоящая. Вряд ли прежняя так дерзила ему… хотя, я не знаю. Может быть, Лиз вела себя еще хуже. — Заедем за платьем и потом в магазин с драгоценностями? — прерывает он молчание, когда мы подъезжаем к городу в долине. — Хах, — веселюсь я. — У вас очень странные представления о подготовке к свадьбе, милорд. Нужно обойти все магазины. — Все? — он действительно не понимает. — ВСЕ, — мои слова звучат веско, как приговор, а на лице Натана отражаются противоречивые эмоции — удивление, непонимание, досада. Я жду принятия и улыбаюсь. — Зачем тебе все магазины, Лиз? — не выдерживает он. — Заглянем в самый большой. Ты же уже продумала фасон? Он злится, но пытается скрыть это ровным голосом, надеясь убедить меня. |