Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
— Подождешь меня внизу? — обращаюсь к Стефи и толкаю дверь парадного. Винтажная приемная с улыбчивой секретаршей сразу вызывает доверие и я подбадриваю себя — кажется, Стефи дала дельный совет. — Я бы хотела получить консультацию, — обращаюсь к секретарю. — По поводу бракоразводного процесса. Развод мне только предстоит, но прежде придется выйти замуж и этот нюанс реально беспокоит. Что делать, если Натан постарается консумировать брак? А что если они с Лиз уже все закрепили? Нет... Отметаю неприятную мысль, но полной уверенности не испытываю. Как-то очень подозрительно дрожало тело и остро реагировало на дракона, пока я не избавилась от чужих эмоций. — Один час сто горрий, — произносит секретарь и я расплачиваюсь, а она встает и стучит в дверь, обшитую красным деревом. Бросаю быстрый взгляд на напольные часы — успеть бы, пока Натан меня хватится. И еще нужно купить белье, но от одной только мысли об этом бросает в холод. Перед глазами стоит Мона, прикладывающая руку к животу. Натан, хватающий ее под локоть. — Заходите. Господин Митклош ждет вас. Встрепенувшись, я киваю секретарю и захожу в кабинет стряпчего. Стряпчий, пожилой мужчина с аккуратными усами, протирает стекло пенсне и затем неспешно водружает его на нос. Я же, устроившись в кресле напротив, стараюсь говорить спокойно, хотя в груди все звенит от напряжения. — Я хочу развестись. И вернуть своё приданое. Какие у меня шансы? — сразу обрисовываю свой будущий разрыв с Натаном. Митклош вздыхает и кряхтит, устраиваясь за столом поудобнее. — Всё зависит от того, насколько вескими будут ваши обвинения, — произносит он. — Муж должен быть уличен в жестоком обращении, предательстве или пренебрежении обязанностями защитника. — Насколько мне известно, он не живёт с другой женщиной. — Я мну в пальцах подол платья. — Но… есть слухи, что у него может быть ребёнок на стороне. — Тогда вам придётся доказать, что этот ребёнок ущемляет ваши права как супруги. Сам по себе факт внебрачного потомства — не основание для развода. — Митклош смотрит на меня поверх пенсне. — Допустим, я докажу. Сколько продлится процесс? — Долго. В Дургаре развод — дело тонкое. Даже если вы съедете, формально останетесь частью его рода. Фамилию оставите. А если есть дети… Сердце сжимается. Отчего-то представляю себя беременной от Натана. Чужое тело. Чужой ребёнок. Нет, будь Лиз в положении, я бы почувствовала. — А приданое? Я могу вернуть поместье? — Если вина мужа будет доказана — определенно, да. Приданое можно требовать как компенсацию. Но полностью освободиться от супруга вы не сможете, пока он не женится сам... Если же пожелаете выйти замуж, понадобится письменное разрешение от бывшего мужа. — Разрешение? — я подаюсь вперед. — Так что это за развод такой?! Он пожимает плечами. — Это развод по дургарским законам. Женщина считается неспособной вести самостоятельную жизнь. Без мужского надзора — она в опасности. — Но я не… — Прикусываю язык. Бесполезно спорить. — Я могу вести ваш процесс, — говорит Митклош уже мягче. — Но вы должны понимать: вы играете против системы. Сложной, древней, устроенной не в вашу пользу. — Меня интересует только одно, — поднимаюсь на ноги. — Я хочу свое поместье. — Докажите, что ваш брак не состоялся. Что вы несчастны. Что вас… — он делает паузу, — обделяют вниманием. |