Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 58 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 58

— Лиз, я знаю, что истинная — ты, — его голос срывается на хрип и я вздрагиваю.

— Я подделала метку. Вы были правы. Но вставать между вами и Моной я не стану, — упрямо качаю головой.

В животе тревожно тянет, будто память тела Лиз рвется наружу, будто оно само тоскует. Но я гоню эти ощущения прочь — они не мои. Меня ждет будущее без болезненных и неправильных связей.

Натан молча достает из нагрудного кармана кольцо — то самое, родовое. Сердце ёкает. Он медленно надевает его мне на палец. На мгновение меня охватывает паника… Но кольцо не светится.

Облегченно глотаю холодный воздух, а глаза Натана темнеют.

— Твоя проклятая магия слишком сильна, — произносит он медленно, с досадой, будто пытается убедить не меня, а себя. — Она искажает все, и тебя, и метку. Потому и кольцо не светится. Ты слабеешь от мощи собственной силы. Это… все из-за нее.

Стефи стоит неподалеку и напряженно наблюдает за нашим с Натаном диалогом.

— Я просто не ваша истинная, — выдыхаю, стараясь говорить спокойно.

Ноздри Натана дрожат, как у зверя. Он словно борется с собой. Но с доводами разума спорить трудно, даже для дракона.

— Тем не менее я не дам тебе сбежать, — выплевывает он наконец.

Черт, вот же прицепился к Шарлену, лишь бы не давать клятву императору!

Натан берет меня под руку и ведет к авто.

— Я пожалуй загляну в магазин белья. Купим самое тонкое и соблазнительное кружево, — цедит он.

Оборачиваюсь, Стефи преданно спешит следом.

— Натан, я устала, — пытаюсь возразить.

— Искала выходы из Саршара? И как, уже разработала очередной гениальный план?

Он распахивает передо мной дверцу авто. Я встречаю его взгляд — упрямый и злой, но, главное, ему в голову не пришло, где я пропадала на самом деле.

Приходится сесть впереди, возле водителя, и я отворачиваюсь от Натана. Между нами буквально вибрирует воздух и я ощущаю легкую тошноту. Голова кружится, но я выравниваю дыхание и вскоре прихожу в себя.

Это стресс. Всего лишь стресс, Света.

В магазине мне удается хоть немного отыграться. Среди шелка, полупрозрачных кружев и легкомысленных воланчиков Натан выглядит как барбос, случайно забредший в лавку фей. Консультантки, одна за другой, краснеют и теряют дар речи. Они явно не привыкли к столь… внушительным покупателям.

Я же сохраняю невозмутимость и с серьезным видом выбираю самые скучные модели.

— Заверните, пожалуйста, вот эту, — показываю на длинную ночную рубашку в пол. Плотная ткань, ни кружева, ни вышивки, ни капли женственности. Цвет — унылый серый. Настоящее одеяние монашки на пенсии.

Добавляю к покупкам шерстяные чулки. В Дургаре ведь холодно, промозгло — а мне нужно заботиться о здоровье.

Взгляд Натана не обещает ничего хорошего, но я думаю о бумаге, что лежит у меня в сумочке.

А он скрывается за одной из витрин и вскоре возвращается, молча кладет на прилавок прозрачную сорочку цвета морской волны, кружевную и практически ничего не скрывающую. Следом — шелковые маленькие панталоны.

— Что это? — спрашиваю я с почти священным ужасом.

— Компенсация, — отвечает он ровно.

— Я не надену это.

— Это не обсуждается, Лиз. Мы с тобой скоро поженимся. Неужели ты думаешь, что я позволю своей супруге спать в уродливом мешке? — он кивает на мои унылые покупки.

Я сжимаю губы, чувствуя, как щеки предательски розовеют. Стефи, следующая за мной повсюду, делает вид, что внезапно стала глухой и слепой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь