Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
Я киваю, соглашаясь бороться. Главное, сделан первый шаг, а материалы для развода Натан сам невольно предоставит. Саршары далеко не ангелы. 31. Разговор со стряпчим обнадеживает меня и я решаю довериться господину Митколошу до конца. Сняв маску, некоторое время наблюдаю за его реакцией. На лице юриста одна за другой сменяются эмоции: сначала — лёгкое удивление, затем узнавание, и, наконец, безмолвное понимание. Он узнал Лиз Карен. — О скандальном завещании много говорят в городе, — он начинает отстукивать какой-то марш. — Вы все еще согласны вести мое дело? — спрашиваю я с тревогой. — Да. Но свадьба ведь еще не состоялась? — Она состоится на днях и я хочу быть готова, — встречаю его взгляд, очень боюсь, что найдутся новые препятствия. — Раз мы договорились и вы раскрыли своё лицо, мне нужны детали, — он поправляет пенсне. — Учтите: Саршары — хозяева этих земель. Пойти против них — значит бросить вызов роду. Кто бы сомневался. Эх… Я как на духу пересказываю свою нелегкую историю. Упоминаю истинность Моны. — Всё довольно запутанно, — признаю я. — И у меня, и у неё есть метки. Дракон, похоже, сам не понимает, кто из нас его истинная. Но Мона, как мне кажется… беременна. — Продолжайте. — Моя метка неполная. Я даже не уверена, настоящая ли она вообще. Когда Натан попытался проверить меня кольцом-артефактом, оно не среагировало. — Хм… Неполная метка, беременная истинная… любопытно. — Стряпчий задумчиво постукивает пальцами по столу. — Эти факты можно обернуть в вашу пользу. На суде мы представим вашу метку как ложную. — Но… дракон меня чувствует… — Неважно. Истинность — редкое и до конца не изученное явление. Главное — как это выглядит со стороны. Если вы хотите освободиться, делайте упор на то, что истинная — она. А значит, защищать и беречь дракон будет именно её, а вы окажетесь на втором плане. — Я уже на втором плане, — шепчу я. — В таком случае поступим следующим образом… Он встаёт, ненадолго выходит и вскоре возвращается с бумагами, напечатанными на плотной белой бумаге. — Это заявление о разводе. Подпишите. Я сам отправлю его в суд сразу после вашей свадьбы. А вот копия — храните её у себя. Когда придет время, покажете супругу. Я не колеблюсь. Беру перо и ставлю подпись на обоих экземплярах. Потом оставляю стряпчему гонорар и прощаюсь. Мы со Стефи торопливо направляемся к магазину белья. Жених не должен догадаться, что я навещала юриста, но дракон в последнее безошибочно чует меня на расстоянии. Конечно же, мы сталкиваемся с разгневанным Натаном уже на следующей улице. Он выскакивает из авто и стремительно шагает в мою сторону. — Ты все-таки задумала бежать? — усмехается он. — А где Мона? — парирую я. — Мона больше не твоя проблема, Лиз. Она уедет. Ох, как это уедет? Меня охватывают противоречивые чувства. Я опасаюсь Мону и была бы рада ее отъезду, но в этой ситуации мне нужна соперница. — Лорд Саршар, — я приближаюсь к нему и, не в силах сдержаться, тыкаю пальцем в грудь, ощущаю, под грубой тканью жар его тела. — Вы оставите своего ребёнка? Я уверена, он родится драконом. Сын от истинной. Разве это не мечта каждого лорда-оборотня? Жених больше не пытается отрицать положение Моны. Похоже, он уже убедился, что она действительно беременна? Я поднимаю к нему лицо — близко, дерзко — и сердце начинает стучать быстрее. |