Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»
|
— Хватит, — у Натана, кажется, сейчас начнет дергаться глаз. — Мы берем этот гарнитур с бриллиантами, — он указывает на самые дорогие украшения. Я оглядываюсь и замечаю Стефи, стоящую в стороне. Девушка еле скрывает улыбку. Натан раздраженно достает портмоне и расплачивается, пока нам упаковывают выбранный гарнитур. — Спасибо, — благодарю я. — Но осталось белье. — Пошлешь за ним служанку, — кидает Натан. — Я должна выбрать сама, — отвечаю твердо. Натан хмурится и, наверное, представляет себя в отделе женских кружевных штучек. — Подожду вас в таверне на площади, — наконец, выдавливает он из себя. Бинго! Какого же труда мне стоит не показать огромное облегчение. Кажется, все идет по плану. 30. — У таверны, о которой я говорил, есть большой магазин женского белья, — Натан улыбается немного нервно и, видимо, не собирается оставлять меня без контроля. Пока мы выходим на улицу, я успеваю сто раз поникнуть духом и снова преисполниться надежды, но снаружи нас ждет… сюрприз. Конечно же, Мона не смогла пережить мою подготовку к свадьбе и заявилась в город вместе со своей камеристкой. Уверена, рыжая стерва следила за нами, но все разыграно так, словно мы столкнулись случайно. Камеристка держит коробку с какой-то обновкой, а Мона изображает удивление. Ее ладонь как будто невзначай ложится на живот, губ касается ехидная усмешка. Но Натан — молча, без слов — пресекает намек жестким, ледяным взглядом. Беременна ли она на самом деле? Если да — это могло бы сыграть мне на руку. Но мой жених явно решил скрыть неудобное обстоятельство. — Ох, дышать нечем, — Мона театрально обмахивается рукой, хотя на улице промозгло, и от дыхания в воздухе клубится пар. — Поезжай домой, — мрачно цедит Натан. — Но мне нужно купить перчатки, — слабым голосом тянет Мона. Растерянно теребит меховой воротник пальто. Ее глаза сияют злорадством. Она далеко не глупа, но не знает о моей метке. Я же задаюсь вопросом — почему моя лилия выглядит нечетко, как набросок? Неужели истинность не абсолютна и у меня есть шанс вырваться? — Мона, — Натан делает шаг к рыжей девице. Что же, прекрасная возможность воспользоваться ситуацией и отправиться по собственным делам. — Лиз, — окликает он меня оборачиваясь… но тут Мона хватается за грудь и хрипит: — Кислорода… не хватает… Натан… Камеристка бросается к ней, мечется, бестолково суетится, как потревоженная курица. Натан подхватывает Мону под локоть, явно раздражённый, но вынужденный вмешаться. — Пойдем, — чуть ли не рычит он. — Воды, — стонет Мона. Я киваю Стефи, и мы шустро уносим ноги, оставляя Натана с его притворщицей. Дракон, похоже, всерьёз озабочен тем, чтобы не вышло скандала — он запихивает Мону в автомобиль, не обращая больше внимания ни на меня, ни на окружающих. Просто замечательно. Стряпчего мне посоветовала Стефи. Мы заворачиваем за угол и она поспешно поясняет мне. — Господин Митклош опытный юрист и иногда дает бесплатные консультации беднякам. Он помог моей соседке уйти от мужа-тирана. Правда, ей всё равно пришлось уехать из города… даже после развода тот продолжал тянуть за ниточки. Дела… Звучит тревожно, но в этих краях всё тревожно. Но лучше идти к тому, о ком хоть что-то знаешь, чем доверяться первому встречному. Контора стряпчего притаилась в конце старинной улочки, на последнем этаже небольшого здания. Я глубоко вздыхаю и надеваю на лицо магическую маску, которую сохранила со времен выступления в клубе. |