Книга Академия льда и пламени, страница 47 – Энн Шайн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия льда и пламени»

📃 Cтраница 47

Спина была открыта почти полностью, до самой поясницы. «Система охлаждения», как я и хотела.

Я выглядела в нем не как принцесса из сказки. Я выглядела как шторм. Как ледяная статуя, которая ожила, чтобы мстить.

— Ну что? — спросила мадам Фиора, глядя на меня через отражение. В её глазах стояли слезы, но она быстро смахнула их. — Аэродинамика в норме?

— Сопротивление воздуха минимальное, — прошептала я, проводя рукой по бедру. Ткань отозвалась тихим шуршанием, похожим на шепот ветра. — Обтекаемость идеальная, — я повернулась к старушке. — Мадам Фиора... Это... это невероятно.

— Это ты невероятна, девочка, — она сурово поправила мне бретельку. — Платье — это просто тряпка. Королевой его делает та, кто его носит. У тебя есть стержень, — она достала из шкатулки пару длинных серебряных сережек, похожих на сосульки. — Возьми. Это мои. Старые, но настоящие. К этому образу нужно серебро, а не дешевые стекляшки.

Я надела серьги. Они холодно сверкнули в волосах.

— Спасибо, — я обняла старушку, уткнувшись носом в пахнущую мятой шаль. — Спасибо за все.

— Иди уже, — проворчала она, легонько шлепнув меня по спине. — Иди спать. Тебе нужно набраться сил перед балом. И помни: ты гораздо сильнее их.

Вышла из комнаты, неся платье как самое дорогое сокровище. Я была готова.

Глава 21. Отражение амбиций

Покои Элеоноры

Гостевые покои академии Олвэндж были роскошными, но Элеоноре они казались тесными. Здесь пахло старостью и, как ей чудилось, дешевым мылом, которым пользовались студенты.

Она с раздражением швырнула шелковую подушку в стену и подошла к огромному напольному зеркалу в золоченой раме.

— Спекулум Видеро, — произнесла она, касаясь холодной поверхности перстнем.

Стекло пошло рябью, как вода от брошенного камня, и через секунду в нем проявилось изображение. Женщина по ту сторону зеркала сидела в кресле с высокой спинкой, держа в руках бокал с вином. Она была поразительно похожа на Элеонору — те же золотые волосы, то же фарфоровое лицо, только взгляд был жестче, а морщинки в уголках глаз выдавали возраст и опыт плетения интриг.

Герцогиня Изабелла валь Грэйс

— Мама! — воскликнула Элеонора, и её голос дрогнул от обиды. — Это невыносимо! Я больше не могу здесь находиться!

Изабелла неторопливо сделала глоток и поставила бокал на столик.

— Успокойся, дитя. От истерик появляются ранние морщины. Что случилось? Ален недостаточно восхищается твоим новым платьем?

— Он вообще ничем не восхищается! — Элеонора топнула ножкой. — Он меня не замечает! Мама, он ведет себя как ледяная статуя. Я пытаюсь с ним разговаривать, а он смотрит сквозь меня. Я прошу его погулять, а он находит тысячу причин, чтобы сбежать. Он холоден ко мне! Воротит от меня нос, словно я какая-то... какая-то крестьянка!

Герцогиня рассмеялась. Смех был тихим, переливчатым, но в нем слышался звон монет.

— Глупенькая моя Элли. Ты совсем не разбираешься в мужчинах.

— Разбираюсь! — вспыхнула Элеонора. — Я вижу, как на меня смотрят его друзья. Дориан готов целовать песок, по которому я ходила. А Ален... он смотрит так, будто я — пустое место. Или, еще хуже, обуза.

— Обуза? — Изабелла покачала головой. — Нет, милая. Ты ошибаешься. Ален Ролдэн — благородный юноша. Его воспитывали в строгости. Он держит дистанцию не потому, что ты ему не нравишься. А потому, что ты ему слишком нравишься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь