Книга Поцелуй в час Дракона, страница 2 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 2

Неужто слухи о его высочестве правдивы? Что он сластолюбец и искуситель. Все ищет чего-то особенное. Несчастная Юэ! По законам Великой Мин она уже вступила в брачный возраст, но генерал никогда не рассматривал ее замужество всерьез.

— Сегодня прекрасная погода, леди, — сказал принц Ран Мин, взглядом обласкав всех четырех. По всему было видно, что его высочество доволен.

Его прекрасное лицо непроницаемо, но глаза необычные. Они легко меняют цвет и выдают эмоции принца. Как вода в Желтом море, золотая днем, в ясную безветренную погоду, бронзовая на закате, а во время шторма и вовсе может почернеть. Принц прибыл в столицу с юга, с морского побережья. И словно пропитан от макушки до пяток ароматами райских островов, сладкими, пряными, полными неги и соблазна.

Сестры повелись на ласковый голос и дружно подняли головы. И замерли, как зачарованные. Генерал с досадой подумал, что его высочество слишком уж.

— Продолжайте наслаждаться прогулкой, — невозмутимо сказал злодей. — А у меня неотложные дела. Но одной из вас я в самом ближайшем будущем уделю достаточно времени.

Средняя сестра, та, что художница, упала в обморок от избытка чувств. Вообразила, что у нее есть шанс. Глупышка. Похвалили-то вышивку.

— Со свадьбой тянуть не будем, — сказал его высочество, поглаживая мордусвоего породистого коня. Которого он выбирал гораздо тщательнее, чем жену, по всему видать. — Полагаю, что стотысячная армия из Нанкина уже на марше. Вдовствующая императрица будет тянуть время, но мы ей этого не позволим. Как и играть моими чувствами, — зло сказал Ран Мин. И его глаза почернели.

Императрица и есть та самая женщина, с которой принц схлестнулся. И теперь его мотает от ненависти к любви, словно парусник во время лютого шторма. Сначала его высочество упрятал императрицу в гробницу ее мужа и чуть не похоронил там заживо! Потом перерезал наемных убийц, которых подослала сестра генерала Гао.

Восемь трупов осталось на пути из тронного зала к воротам Куньнингуна! За этот подвиг коварная женщина вынудила принца жениться. Хотя он явно ожидал другой награды.

Но императрица никогда не откроет перед ним дверь в Восточное крыло своего дворца. Где по слухам находится знаменитая красная комната. Любовное гнездышко. Это место занято.

Понятно, что принц в бешенстве. Небось, пожалел, что не дал убить свою мучительницу. Мужская гордость в клочья! В гареме поговаривают, Ран Мин какое-то время стоял под дверью, прислушиваясь к стонам, доносящимся из красных покоев.

У принца грозный соперник. Недаром огромная армия выдвинулась на днях из Нанкина. Тот, для кого расцветают сердечки на красных ширмах, и кто без стука входит в заветную дверь — князь Лин Ван. Военный министр, главнокомандующий, а по сути, военный диктатор.

Бедняжка Юэ! Не о тебе все мысли его высочества. Он мечтает отомстить. Непросто быть отвергнутым, когда ты принц великой династии и прекрасен, как небожитель из древних легенд.

— Ваше высочество! — генерал Гао вцепился в повод и умоляюще посмотрел на будущего зятя. — Вы не назвали имя невесты!

— Ах да. Забыл. Самая младшая, та, что вышивает куриц, выдавая их за фениксов. Как там ее?

— Юэ, ваше высочество.

— Постараюсь запомнить. Велите ей готовиться. Я на днях пришлю богатые дары и сваху. Я сделал свой выбор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь