Онлайн книга «Проклятие фараона»
|
– Отлично, отлично, – напевал себе под нос мистер О'Коннелл, скрипя карандашом. – Но как именно она совершила убийство, миссис Э.? Вот в чем загадка. – С помощью шляпной булавки, – ответила я. Последовали удивленные возгласы. – Да, – продолжала я. – Признаюсь, я долго ломала над этим голову. И только вчера днем, когда леди Баскервиль примеряла свадебный наряд, я поняла, сколь опасна может быть шляпная булавка. Леди Баскервиль когда-то была сестрой милосердия и знавала… скажем так, водила знакомство со студентами-медиками и докторами. Острая стальная игла, вонзенная у основания черепа, вызовет мгновенную смерть. Маленький след от укола на затылке у жертвы никто не заметит, а если и заметят, то примут за укус насекомого. Таким же образом она убила мистера Армадейла. – Но зачем? – спросил О'Коннелл, занеся в воздухе карандаш. – Он ее подозревал? – Совсем наоборот, – тут же ответила я (контролировать дыхание у меня выходит значительно лучше, чем у Эмерсона; пока он набирает воздух в легкие, я уже начинаю говорить). – Мистер Армадейл считал, что это он убил лорда Баскервиля. В ответ раздался хор удивленных восклицаний, весьма приятный моему слуху. – Конечно, это всего лишь предположение, – скромно сказала я, – но только так можно объяснить все факты. Леди Баскервиль хладнокровно соблазнила Армадейла. Мэри заметила, что за несколько дней до смерти лорда Баскервиля он был рассеян и чем-то огорчен. Более того, он не сделал Мэри повторного предложения руки и сердца. Армадейл обзавелся новой возлюбленной, и его мучила совесть, что он предал своего покровителя. Леди Баскервиль делала вид, что и сама раскаивается. Заявила, что намерена рассказать все мужу и, мол, опасается его реакции, поэтому не мог бы Армадейл остаться в ее комнате на время разговора. Вполне естественно, что муж стал говорить с ней на повышенных тонах. Она закричала. Армадейл ворвался в комнату и ударил разъяренного мужа, думая, что защищает свою любовницу. Как только лорд Баскервиль упал, его жена склонилась над ним и воскликнула: «Вы убили его!» – И Армадейл ей поверил? – скептически спросил О'Коннелл. – Мои читатели будут в восторге, миссис Э., но это не слишком правдоподобно. – Он любил ее, – слабым голосом сказал Артур. – Вы не знаете, что такое настоящая любовь, мистер О'Коннелл. Я коснулась кисти Артура. – Вы разгорячились, – сказала я. – Вы слишком возбуждены. Лучше нам разойтись. – Нет-нет. – Больной взял меня за руку. Его золотистая борода была аккуратно подстрижена, а волосы причесаны. Худоба и бледность сделали его еще красивее, теперь он был похож на молодого Китса (правда, поэт был, как известно, брюнетом). – Не обрывайте рассказ на полуслове, – продолжил Артур. – Зачем она напала на меня? – Да, зачем? – сказал Эмерсон и на этот раз застал меня врасплох. – Готов поклясться, даже моя всеведущая жена не знает ответа на этот вопрос. – А ты знаешь? – спросила я. – Нет. Не вижу никакой логики. Артур не мог ее видеть: она вошла в комнату, когда он спал, – так почему не воспользовалась своей верной булавкой… – Сначала ей нужно было, чтобы он потерял сознание, – объяснила я. – Чтобы попасть иглой в нужное место, требуется сноровка – невозможно проделать это с человеком, который сопротивляется. Ударив Артура по голове, она сочла его мертвым. Возможно, боялась, что кто-нибудь войдет. В случае с Артуром действовать и вовсе пришлось днем. Наверное, что-то ее испугало, и у нее хватило времени только на то, чтобы спрятать его под кровать. Вопрос в том, почему она решила избавиться от вас, Артур. Если бы насчет смерти лорда Баскервиля возникли подозрения, вы стали бы очевидным подозреваемым. Эта ваша безрассудная затея скрыть от всех настоящее имя… |