Онлайн книга «Под вересковыми небесами»
|
Такта этой Диккенс не занимать. Линн не ответила и прибавила шаг. Трейси зыркнула на сболтнувшую лишнего подругу и покрутила у виска с такой силой, что ее объемные щеки ходуном заходили. Сара в ответ изобразила безмолвное: «Что?» Так мы и продолжили путь. Линн сторонилась меня и Сары. Сара – всех троих. Трейси догнала Линн и принялась разряжать обстановку. В магазинчике миссис Дрейк мы взяли одеревеневших мандаринов с присохшими к плоду шкурками. О такие все ногти обдерешь, пока почистишь. Связку бананов, ничего себе, и кекс с цукатами, который если и появлялся на прилавке Fruit Drake, то быстро заканчивался. В Лиландтоне все страсть как любят пить чай с выпечкой. Это своего рода вид спорта лиландтонцев. Чуть что случись, одни соседи идут к другим с плюшками, пончиками и печеньями. Испокон веку тут считалось, что умаслить хорошим пирогом с кленовым сиропом можно хоть самого черта. – А вы, наверное, одноклассники Розамунд Флетчер? – спросила миссис Дрейк, поглядывая на серую форму «Эйвери Холл», торчащую из-под наших распахнутых курток. – Всей гурьбой собрались? На матери нашей бедняжки Роззи лица нет. Говорит, дочь так рвало, а теперь кашель, да такой силы. Видит бог, девочка легкие выкашляет, если так и дальше пойдет. – Миссис Дрейк делано перекрестилась. Мы не понимали, что ответить. И потом все знают, как любит миссис Дрейк преувеличивать. – Ну, чего молчите? К Флетчерам идете или как? Одноклассники ее? – добавила она уже строго, чем вывела нас из оцепенения. – Нет, мы младше, – вежливо ответила Линн. – Я не младше. Учусь в параллельном, – ответил я. – Так ты учишься с Дэймоном Уайтом? – просияла миссис Дрейк улыбкой той дамочки, что угощала в лесной чаще сладостями Гензеля и Гретель. Магазин ее, если подумать, тоже ничем не уступал пряничному домику. Столько декора на один квадратный метр – надо постараться. – Да, – кивнул я, – с Дэймоном. – Дэймон – хороший мальчик. Он заходил сегодня утром. Тоже взял для Розамунд кекса, как и вы. Мой кекс, стоит ему появиться, тут же расхватывают. Но печь больше я не могу. Просто не успеваю. – Она с досадой пожала плечами, перевязывая ароматный кирпичик джутовым шнуром с нанизанными на него сушеными кусочками лимона и звездочками кардамона. – Это для красоты. Я всем так украшаю. Но только перед Рождеством! Это была неправда. В другие дни она тоже нахлобучивает на свои кексы всевозможную мишуру. Будто без украшательства весь Лиландтон в одночасье узнает, что кексы миссис Дрейк не такие уж вкусные. – И что Дэймон? – спросил я. – А что Дэймон? – удивленно вскинула владелица магазина крохотные бровки, как у пупса Cabbage Patch Kids. Ее приторно-сладкое выражение также напоминало куклу в рыжих кудрях из пряжи. – Почему вы про него сказали? – Да просто так. – Она хихикнула. – Просто Дэймон из тех молодых людей, о которых хочется говорить, даже когда говорить-то особо нечего. Культурный, внимательный. Прелесть, а не пацан. Я поежился. Всеобщее помешательство на Дэймоне Уайте порядком нервировало. Сара и Трейси стали подталкивать друг друга под локотки и давить улыбку, как услышали его имя. Только Линн никак не среагировала на излияния миссис Дрейк. Меня радовало, что ее не задевала эта волна очарования Дэймоном. Перед выходом из «лавки чудес» я еще раз подошел к Линн и попробовал взять за руку. Она отдала мне пакет с гостинцами и сделала вид, что не поняла, чего я хочу. |