Книга Пособие по приручению принца. Инструкция прилагается, страница 19 – Katharina

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пособие по приручению принца. Инструкция прилагается»

📃 Cтраница 19

Она подошла к оживленной придорожной станции, где толпились купцы, странствующие артисты и прочий люд. Света, не моргнув глазом, подошла к самому большому и надежному на вид дилижансу — закрытой карете, запряженной четверкой крепких лошадей.

— До опушки Зачарованного леса, — сказала она вознице, молодому парню с веснушчатым лицом.

— Ой, леди, да это ж два дня езды! Да и дорога там небезопасна, стражника нужно нанимать…

Света вытащила из своего мешка кошель, звон которого был красноречивее любых слов. Она положилав руку вознице несколько золотых монет — сумму, равную его заработку за полгода.

— Это за скорость и комфорт. И за ваше молчание. Едем без остановок. Меня ждут важные… пророческие дела.

Возница, с глазами, круглыми от изумления и жадности, лишь закивал, убирая монеты за пазуху.

— Леди Лилианна! — Сайрус был в панике. — Вы не можете! В Своде ясно сказано: «пеший путь»! Это символ смирения и готовности к трудностям!

— Господин Сайрус, — терпеливо сказала Света, открывая дверцу дилижанса. — Цель нашего квеста — Цветок Пророчества, верно? Не демонстрация смирения и не приобретение грибка стопы в топях. Самый эффективный способ достичь цели — использовать доступные ресурсы. Я — принцесса. У меня есть деньги. Логично использовать их для оптимизации процесса.

Она впорхнула в карету. Сайрус, бормоча что-то о «нарушении пространственно-временного континуума сюжета», нехотя влез за ней.

Дилижанс тронулся с места, плавно покачиваясь на хороших рессорах. Вместо трех дней хлюпанья по грязи, их ждало путешествие на мягких кожаных сиденьях с видом на проплывающие за окном холмы и леса. Сайрус сидел, прижав к груди свой сверток с картой, и смотрел в окно с выражением человека, наблюдающего за крушением собственного мира.

Света, погруженная в созерцание пейзажа, сначала не обратила внимания на странную тишину, исходившую от Сайруса. Он не просто молчал. Он замер, уставившись в одну точку на стене кареты, его пальцы судорожно сжимали и разжимали складки плаща.

— С вами все в порядке? — наконец спросила она. Он медленно повернул к ней лицо, и в его глазах она увидела не привычную панику, а нечто новое — вину.

— Болотные духи... — прошептал он. — Они должны были напасть на вас. Несерьезно, конечно, просто попытаться затянуть в трясину, создав повод для спасения. — Он замолчал, сглотнув. — А что с ними будет теперь?

Света нахмурилась.

— Что значит «что с ними будет»? Они останутся в своем болоте.

— Вы не понимаете! — голос Сайруса сорвался. — Их функция не выполнена! У них не было другого прописанного действия! Если их сценарий не активирован... они могут просто... перестать быть. Раствориться. Как второстепенный персонаж, у которого нет реплик в этом акте. — Он смотрел на нее с немым укором. — Мы только что, возможно, уничтожили несколько сущностей,пусть и глупых и болотных, но все же... сущностей.

Эта мысль легла между ними тяжелым камнем. Света смотрела в окно на мелькающие деревья. Она думала о том, что ее бунт — это не просто игра с абстрактным «сюжетом». Это вмешательство в жизни других, пусть и прописанных.

— Может, они просто будут скучать? — слабо предположила она.

— Скучать? — Сайрус горько усмехнулся. — В нашем мире нет места «скуке». Есть только «действие» и «небытие». Вы рушите не только сюжет, леди Лилианна. Вы рушите целые миры, пусть и маленькие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь