Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело, страница 144 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»

📃 Cтраница 144

– Мисс Морстен… Мэри, сможете ли вы простить меня? – запинаясь спросил я. – В любом случае попытайтесь, пожалуйста.

– Простить вас? За что? – отозвалась она, не повернув головы.

– После сегодняшнего мы, вероятнее всего, никогда уже не увидимся. Я хочу вам сказать лишь одно. Холмс виноват только в том, что поддался моим уговорам. Он ничего не знал, и я убедил его, что в том доме творится что-то неладное. Я решил, что вы попали в беду. Когда увидел в окне это… пу́гало… это… – спохватившись, кто удостоился от меня такого прозвища, я окончательно смешался и воскликнул умоляюще: – Не мог же я знать, что это маска!

Она очень медленно повернулась в мою сторону и, отклонившись назад, оперлась талией на подоконник. Я поразился, какой усталостью проникся весь ее вид. Милое лицо с мягкими чертами сделалось понурым, а голос – ломким и натянутым от усилия, с которым она принуждала себя говорить.

– Не могли же вы увидеть это пу́гало, раз уж вам угодно так называть Флоренс…

– Простите, я не так… я хотел…

– Неужели вам удалось разглядеть с такого расстояния, что моя дочь достойна этого прозвища? Я не сильна в измерениях, но, по мнению мистера Дженкинса, от нас до дома, где творится что-то неладное, не менее трехсот ярдов.

– А мистер Дженкинс?..

– Наш сосед и хороший друг миссис Форрестер.

– Вы правы, – признал я. – Мне пришлось серьезно сократить дистанцию, чтобы иметь возможность… рассмотреть то, что я увидел.

– Зачем же вы это сделали? – Она отняла руки от подоконника и скрестила их на груди. Такая поза в моем представлении ассоциировалась с переходом к более обстоятельному разбирательству. Так поступают с детьми взрослые, желающие понять, почему их чадо с таким постоянством выпрашивает себе физическое наказание. Ну, что ж, по крайней мере мне предоставят возможность объясниться.

– Сам не знаю. Мне было не всё равно, понимаете. За вас, за себя, за нас, в конце концов. Видите ли, я вообразил себе, что мы можем доставить друг другу счастье, если…

– Если что?

– Если вы согласитесь выйти за меня замуж.

Она промолчала, а ее взгляд ушел прочь от меня. Подождав еще какой-нибудь реакции, я шмыгнул носом и продолжил.

– Ну, да ладно. Что уж теперь об этом. Просто я хочу сказать, что, когда вы вышли из этого дома, у вас было такое лицо…

– Какое?

– Такое…

– Такое, какое бывает у матери, повидавшейся со своим ребенком?

– Да, теперь я понимаю. Именно такое, – признал я. – Вы улыбались… да… Но тогда-то… вы не представляете себе, чего только я не передумал об этом!

– Да уж представляю.

– Нет! – выкрикнул я, разгоряченный ее сарказмом. Упрек, сорвавшийся с ее губ почти шепотом, задел меня за живое тем, как искренне сквозь усталость выразилась в нем несправедливость. – Вы не можете знать, что у меня творилось на душе! А это лицо! Просто ужас какой-то. Увидев его, я не мог спокойно спать. Всё думал, что вы попали в беду, что вас заманили в ловушку…

– И оттого я так счастлива?

– Этого я тоже не понимал. Но я знал твердо, что хочу спасти вас.

– Боже мой, Джон… слышали бы вы себя, – покачала она головой. – Спасти меня!

– Вас, себя. Свои шансы. За любовь ведь надо бороться, разве не так?

– Не знаю. Влюбленному виднее. А вы знали, что надо делать?

– Откровенно говоря, ни капли!

– Что интересно, я вам верю. Как же вы собирались бороться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь