Онлайн книга «Горничная. Плата за ошибку»
|
Глава 1 Шлейф дорогого парфюма в служебном лифте «Эдема» смешивался с запахом хлорки и моего собственного, дешевого, стыдливо купленного в магазине у метро дезодоранта. Этот контраст резал ноздри, как обещание: ты здесь чужая. Перчатки, грубые и чуть великоватые, неприятно поскрипывали на моих ладонях. Тележка с белоснежными полотенцами и блестящими флаконами казалась мне баррикадой, за которой я пыталась спрятаться. Мисс Ирина, начальница службы этажа, женщина с лицом, высеченным из мрамора презрения, сунула мне ключ-карту, даже не взглянув в глаза. — «Небесные апартаменты», пентхаус. Срочно. После важной деловой встречи. Фраза «деловая встреча» прозвучала с такой ледяной, натянутой нейтральностью, что по моей спине пробежал холодок. Горничные у стойки, перешептывающиеся на каком-то своем, полном интриг языке, перестали болтать, когда я проходила. Их глаза — быстрые, оценивающие — обожгли меня. Они знали. Они точно знали, на что меня посылают. И в их молчаливом, единодушном осуждении была жестокая радость. Меня не просто не приняли — меня решили сломать в первый же день. Я внушила себе: тишина, скорость, невидимость. Никаких ошибок. Дверь в пентхаус, двойная, обитая темной кожей, была без таблички, без индикатора «не беспокоить». Последняя ловушка. Карта щелкнула, замок сдался с глухим стуком, который отозвался у меня в висках. Я втолкнула тележку в полумрак и застыла, будто наткнувшись на невидимую стену. Воздух в гостиной был густым, пропитанным дорогим табаком, кожей и чем-то другим… мускусным, чисто мужским. И не одним. Они были не у окна. Один — высокий, с властной осанкой, в белоснежной рубашке с расстегнутым на два верхних пуговицы воротником и закатанными до локтей рукавами — стоял спиной к камину, где тлели искусственные, но идеальные угли. Свет играл на четком контуре его челюсти, на серебряных нитях в темных волосах. Артур Вольф. Его фотографии не передавали главного — излучаемой им абсолютной, неоспоримой власти. Он не смотрел на меня. Он изучал ситуацию, в которую я ворвалась, как полководец изучает карту неожиданного прорыва противника. Второй мужчина был ближе. Он сидел на широком подлокотнике дивана, облокотившись на спинку. Его костюмный пиджак был брошен рядом, галстук ослаблен. В его длинных, удивительноизящных пальцах вращался бокал с темным, почти черным вином. Дэмиен Крюгер. И если Вольф был ледяной глыбой, то этот… этот был пламенем. Его взгляд — медленный, томный, невероятно осознанный — начал свой путь с моих дешевых плоских туфель, пополз вверх по слишком широким чулкам, задержался на трепещущей складке моей униформы на животе, обжег внезапной тяжестью в области груди и, наконец, встретился с моими глазами. В этом взгляде не было ни гнева, ни удивления. Была… разжигаемая интересом плотоядная неспешность. Как будто он только что обнаружил на своем столе новое, незнакомое блюдо и раздумывал, с чего начать. Я не могла пошевелиться. Не могла дышать. В голове гудело от ужаса и чего-то еще… какого-то первобытного, животного понимания опасности, которая пахла не угрозой, а чем-то запретно-сладким. Мой взгляд, против моей воли, скользнул по расстегнутому воротнику Вольфа, по открытому сильному запястью, по расслабленной, но мощной позе Крюгера. Между ними в воздухе висело нечто осязаемое — оборванный разговор, напряженная тишина, заряженная чем-то большим, чем просто бизнес. |