Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»
|
— Я не был, — после небольшой паузы признался малыш. — Этот пёс Цзю Лэлэ лассказывал. Его водила мама. — Баоцзы, — раздалсявдруг за спиной строгий голос папы. — Нельзя обзывать людей. Даже если вы с Цзю Лэлэ больше не дружите. Малыш сердито надул щёки. — Но он плавда как пёс… вечно на меня лает… Боясь, как бы противостояние между отцом и сыном не переросло в ссору, Лю Фан поспешила сменить тему. — Тебе пора ложиться спать, мой хороший, — мягко сказала она, пригладив взъерошенные волосы сына. — Иди умойся, а я пока приготовлю тебе ванночку для ножек. Хорошо? К немалому удивлению Юань Хао, Баоцзы не стал капризничать, а послушно, вприпрыжку, отправился в ванную. Умывшись и переодевшись в пижамные штанишки, вскоре вернулся. Сел на край дивана и свесил свои пухлые ножки, явно чего-то ожидая. Вслед за ним, неся в руках тазик с теплой водой, пришла мама. Сев перед сыном на колени, Лю Фан помогла ему опустить ножки в воду и принялась их нежно массировать. Юань Хао наблюдал за происходящим с каменным лицом. Все его сомнения в личности жены в этот момент окончательно укрепились. Та, прежняя Лю Фан, была жуткой эгоисткой. Она никогда не стала бы никому прислуживать — даже собственному ребенку — посчитав это унижением. «Но если это не она…»— холодная мысль вдруг пронзила голову. — «Тогда кто?» Неправильно истолковав взгляд папы, Баоцзы радостно помахал ему ручкой. — Папа, ты что, завидуешь? — звонко рассмеялся малыш. — Поплоси маму, она тебе тоже сделает ванночку для ножек. Это так весело и щекотно! Прежде чем Юань Хао успел ответить, Лю Фан подняла голову и одарила его робкой улыбкой. — Муж, давай я и тебе тоже сделаю? — спокойно предложила она, как нечто само собой разумеющееся. — Ты целый день на ногах, должно быть, очень устал. Теплая ванна помогает расслабиться и улучшает сон. Юань Хао замер. Возвращаясь в отпуск, он был готов ко всему — к ненависти, к молчаливому противостоянию, даже к новой истерике. Все это было в духе его жены. Но не трогательная забота. Первым порывом было отказаться, но слова почему-то застряли в горле. Восприняв его молчание за положительный ответ, Лю Фан поднялась с места и скрылась в коридоре. Вернулась она так же быстро. В ее руках был еще один таз, из которого к потолку поднимался теплый пар. Девушка поставила его рядом с тем, в котором мочил ножки их малыш. Глава 61. Не обсуждается Пока Юань Хао принимал душ, Лю Фан закончила массировать ножки Баоцзы. К концу малыш уже почти дремал. В отсутствие отца девушка взяла его на руки, отнесла в детскую и уложила спать. Затем вернулась в гостиную, дожидаясь появления мужа. Стоя под струёй воды, Юань Хао мысленно подготовился поблагодарить жену и, сославшись на усталость, избежать массажа ног. Ему и вчерашнего её компресса хватило, чтобы едва не лишиться контроля. Раньше, находясь рядом с женой, он не чувствовал ничего, кроме раздражения. А сейчас стоит ей его коснуться, как в груди разгорается жар. Не в силах объяснить себе эти странности, мужчина решил просто — держаться от неё подальше. Но стоило ему заглянуть после душа в гостиную и ощутить на себе её щенячий взгляд, сам не понял, как оказался сидящим на диване с погружёнными в воду стопами. Действия жены оказались довольно профессиональными. Она не просто мыла ему ноги, но и массировала их, разминая мышцы. Даже нажимала на акупунктурные точки. Расслабляющая истома, тёплая и тягучая, разлилась по уставшему телу Юань Хао. Он откинул голову на спинку дивана, невольно поддавшись приятным ощущениям. |