Онлайн книга «Сладкое Рождество»
|
– Дети, на старт! – восклицает она. Изабелла и Крис раскладывают еду по тарелкам и помогают детям нарезать мясо. Сиа завораживает то, как маленький Кинан с невероятной точностью разрезает свою порцию. Дерек пододвигает стул к девочке с золотистыми кудрями. Она жует с набитым ртом и с трудом глотает огромный кусок. Дерек улыбается, забирает у нее столовые приборы и нарезает мясо на маленькие кусочки, чтобы было удобнее есть. Венди сидит во главе стола рядом с детьми и следит, чтобы все ели без спешки. Иногда она вмешивается, чтобы предотвратить возможные ссоры. Крис наливает напитки гостям, прежде чем сесть напротив них. Изабелла кладет куриные ножки на тарелки Дерека и Сиа. – Угощайтесь, – улыбается она, усаживаясь рядом с Крисом. Сиа смотрит на тарелку перед собой. Несколько лет назад она даже не подумала бы о том, чтобы съесть что-то, приготовленное другими, но теперь все иначе. Она научилась есть блюда, состряпанные Дереком, и симптомы, которые раньше мешали ей есть – дрожь в руках, тревога, сжимающая горло, тошнота, – стали постепенно исчезать. Дерек гладит ее по спине. Посмотрев в его небесно-голубые глаза, она ощущает покой, исходящий от него, и расслабляется. Веселый гомон детей заполняет столовую. Их смех отвлекает Сиа. Она с завистью смотрит на них. Хотелось бы ей научиться смеяться так же беззаботно! – Машина, которую мы видели по дороге, ваша? – пищит Кинан. Он жует с открытым ртом, ожидая ответа. – Белая? Да, она сломалась, – объясняет Сиа. – Значит, вы богатые! – радостно восклицает мальчик, сидящий от их через несколько мест. Грозный взгляд Венди не заставляет его замолчать. Дерек улыбается. – Хотите прокатиться на ней потом? Сверкая от восторга, глаза всех детей устремляются к Крису, сидящему во главе стола. Достаточно его легкого кивка, чтобы раздались воодушевленные возгласы и радостные крики. Преодолев начальное стеснение, дети засыпают Сиа и Дерека смешными и неловкими вопросами. – У вас есть дети? – Как вы познакомились? – Как долго вы тут пробудете? Венди смущенно качает головой. – Простите их, вы не обязаны отвечать. – Да, порой они бывают настоящими сорванцами. – Изабелла строго смотрит по сторонам. Сиа улыбается. – Не волнуйтесь, их вопросы вполне уместны. – Она поворачивается к детям. – Мы останемся здесь на одну ночь. У нас нет детей. А познакомились мы… так скажем… на работе. Дерек сдерживает улыбку. Воспоминание о том дне в кабинете доктора Сеттермана навсегда останется в его памяти. Каждый раз, когда он об этом думает, по спине пробегают мурашки. Марк, брат-близнец Кинана, вступает в разговор. – А кем вы работаете? Дерек вытирает губы салфеткой, прежде чем ответить. – Ничего интересного, у меня обычная работа. А вот она придумывает сказки и истории, представляете? У Сиа кусок застревает в горле. Дерек передает ей стакан воды, с интересом наблюдая, как она залпом выпивает его. Сиа ставит стакан на стол, чувствуя любопытные взгляды, и с раздражением смотрит на Дерека. Он сделал это нарочно! – Расскажешь нам что-нибудь? – спрашивает Кинан. Его щеки перепачканы едой. Сиа впервые видит того, кто хочет послушать ее мрачные сказки. Она не привыкла к жизнерадостности детей. Они чисты, невинны и испытывают к ней искренний и неподдельный интерес. |