Книга Парижский роман, страница 119 – Рут Райшл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Парижский роман»

📃 Cтраница 119

Стелла посмотрела в его красивое, уверенное лицо, и ее охватил гнев. Большая часть которого – поняла она – была направлена на нее саму. Чего она ожидала? Она вспомнила рассказ Ричарда о вечеринке, на которую ворвался Джанго и без единого слова покорил его. Как она могла обманывать себя, представляя, что среди мужчин, которых любила Селия, мог оказаться хоть один, с которым ей хотелось бы познакомиться?

– Мне не нужна вторая Селия, – твердо объявила она. – Сегодня я вам интересна. Но… – Она намеренно не закончила фразу.

– Но я не Селия! – вскричал он. – Tu verras!Вот увидишь!

– Спасибо, не надо, – сказала она. – Это ни к чему. – Стелла всмотрелась в его резкое, волевое лицо. – Да и вообще, мы не знаем, правда ли я ваша дочь. Я имею в виду – присмотритесь. Я не вижу никакого сходства.

– Его нет. Но ты очень похожа на мою мать.

– Серьезно?

– Я покажу тебе. J’ai une photo[95].

Он снова потянулся к ее руке. Стелла снова ее отдернула. Вспомнились слова Ричарда: он не похож на человека, который подолгу задерживается на одном месте.

Но в последующие несколько дней Джанго проявил раздражающую настойчивость. Он не принял ее отказа. Являлся каждое утро, ждал около дома на улице Кристин, а когда Стелла направилась в книжный магазин, пошел за ней по пятам. Он был несносен!

Ошарашенная Стелла наблюдала, как Джанго обрушил свои чары на Джорджа, едва переступил порог. Он провел в «Шекспире и компании» целый день, но держался на расстоянии, наблюдая, мысленно делая какие-то пометки. На следующий день он явился с коробкой любимого печенья Люси и бутылкой вина.

– C’est vraiment triste.– Он откупорил бутылку и плеснул вина в бокал Джорджа. – Очень жаль, что я не нашел ваш магазин раньше. Я бы хотел стать virevoltant.

Джордж сделал глоток и протянул бокал за добавкой.

– Никогда не поздно, – бросил он.

– Bon,– ответил Джанго. – Я буду для вас готовить!

– На кухне бардак, – нахмурился Джордж. – И в шкафах шаром покати.

– Rien?[96]– Джанго небрежным жестом отмахнулся от возражений. – Это неважно. Всегда есть хоть что-нибудь.

– Люси, – сдался Джордж, – покажи ему кухню.

Люси взяла Джанго за руку и повела наверх, а Стелла отправилась за ними, неохотно признавая, что он действительно старается. В конце концов, он и правда не Селия.

На пороге Джанго остановился, спокойно осмотрел гору грязных тарелок с засохшей едой. Потом поднял Люси, поставил ее на стол и обвязал талию девочки кухонным полотенцем.

– Ce n’est pas si dégoûtant que ça,– весело сказал он. – On aura fini de nettoyer en un rien de temps.

– Что он говорит? – шепотом спросила Стелла у Люси.

– Что это не так уж отвратительно и мы можем быстренько это убрать.

Джанго превратил уборку в игру. Люси, хихикая, бросала ему тарелки, которые он ловил то за спиной, то над головой, то между ног. Стоя в дверях, Стелла впервые позволила себе представить, насколько изменилась бы ее жизнь, если бы он жил с ними на Мэдисон-авеню. Пусть даже он появлялся бы лишь время от времени, все равно было бы намного лучше.

Укротив беспорядок на кухне, Джанго хлопнул в ладоши.

– Au travail.– Он открыл все шкафы, чтобы осмотреть пеструю коллекцию наполовину заполненных банок. – Теперь за работу.

Открыв крошечный холодильник, извлек увядший кочан салата и четыре вялые морковки. Понюхал бутылку молока, поморщился, изобразил для Люси гримасу грустного клоуна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь