Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
Пэн, опустившись от него в нескольких футах, наклонил голову и с любопытством уставился на Мэттью. — Уф? — Я… ненавижу… крыши, – выдавил из себя Мэттью сквозь стиснутые зубы. Пэн от этого зрелища пришел в восторг, в отличие от пострадавшего Мэттью. До его слуха долетали шаги драгунов, ходивших на улице возле здания. С каждой секундой стук каблуков звучал всё ближе. К пронзительной боли в теле добавились леденящие душу ужас и страх. Ему следовало немедленно собраться с силами, чтобы вновь пуститься в бегство… но не слишком ли поздно? Глава 18 — Дело плохо, – произнесла София низким голосом, откинув занавеску на окне кареты Белля. Ханна оглянулась в ее сторону и тихонько ругнулась. — Действительно, нехорошо. — Ты имеешь в виду количество драгунов? – спросила Шарлотта чуть громче, чем рассчитывала, поскольку не в силах была удержать тон в пределах шепота. Чувство тревоги накатывало на нее, как заунывная, нескончаемая погребальная песня, сулившая в конце еще больше кошмаров. — Не только численность войск, но и их расположение. Они методично прочесывают улицы, дома и предприятия. Должно быть, пытаются загнать Мэттью в угол. — Если уже не загнали, – мрачно добавила Ханна. Слова кузины возродили новую боль в душе Шарлотты, но девушка беспощадно подавила ее. Требовалось сохранять бдительность и не терять самообладания. Ради спасения Мэттью. — Мы, по крайней мере, недалеко от убежища, которым владеет Тэвиш. – София переглянулась с Шарлоттой. Однако они знали, что Мэттью там не было и в помине. Втроем девушки уже осмотрели ветхое строение и несколько минут назад забрались обратно в карету. Шарлотте не удавалось разузнать все подробности, но оказалось, что Мэттью занимался освобождением детей, приговоренных к многолетнему принудительному труду в колониях, а Ханна и София время от времени помогали ему и мистеру Стюарту. — Нужно отвлечь их внимание. – Ханна побарабанила пальцами по деревянному сиденью. – Это даст Мэттью шанс ускользнуть в безопасное место. Шарлотта взглянула на мужчин, скачущих на лошадях, и почувствовала, как ее сердце превращалось в раздутый от ужаса пузырь. Лунный свет, отражавшийся от рядов пуговиц на их мундирах, придавал солдатам королевский вид. Они напоминали Шарлотте суетившихся перед балом лакеев, поскольку и те и другие обучены выполнять приказы и отстаивать предписания высшего общества, с той лишь разницей, что намерения военных несли за собой смертельные последствия. — Я отвлеку солдат. – Слова сорвались с ее губ настолько невозмутимо и деловито, что казалось, будто их произнес другой человек. Однако голос, как и замысел, принадлежал именно Шарлотте. — Ты? – Ханна скептически оглядела ее. – Это тебе не роскошный бальный зал, где можно праздно расхаживать. Проигнорировав колкость, Шарлотта обратилась к Софии, всегда казавшаяся ей более бесстрастной и рассудительной из двоих кузин: — Разве не ты утверждала, что я, как высокородная белая дама, обладаю определенной силой благодаря своим вероятным слабостям? — Думаю, я понимаю, к чему ты клонишь, но объясни подробнее, – ответила София. — Я притворюсь типичной леди, попавшей в беду, и все эти прекрасные военные начнут драться, чтобы убить дракона ради меня. — Ее идея не лишена достоинств. – София повернулась к Ханне. – Она, по крайней мере, не столь опасна, как большинство других вариантов. |