Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
Даже воздействие влажного воздуха в оранжерее не шло ни в какое сравнение с давлением от переполнявшего ее горячего предвкушения. Шарлотта не шевелилась, до последнего веря, что Мэттью не отвергнет в ней эту сторону и воспримет ее как женщину, а не драгоценный приз. — Я всецело отдаюсь твоему исследованию, – прозвучал голос Мэттью, словно сырое, расколотое дерево, а сквозившие в нем шероховатые нотки отдались на теле Шарлотты восхитительными мурашками. Она вздрогнула и принялась нервно возиться с пуговицей. Мэттью не предпринимал попыток помочь ей, лишь молча следил, позволяя девушке изучать его в том темпе, который она сама избрала. Его покорность породила в Шарлотте вспышку нежного восторга. Она сжала пальцами гладкую латунь и непроизвольно потянула, в результате оторвав нити. Испугавшись, девушка резко отдернула руку, отправив пуговицу в полет. Раздался необычайно громкий звук, и Шарлотта проследила глазами за мелькающим металлическим предметом, бешено отскакивающим от поверхности пола, выложенного терракотовой плиткой. Едва она поняла, что буквально пытается содрать одежду с Мэттью, как из ее груди вырвался невольный смешок. — Не переживай, – мягко шепнул он ей на ухо. – Мне удастся пришить ее обратно. Я прекрасно владею иглой. Восхитившись этим ответом, она вновь повернулась к нему со вздернутой бровью. — А какие еще в тебе сокрыты таланты? — В основном я посвящаю себя науке, но надеюсь, что сейчас это изменится, – промолвил Мэттью, в словах которого угадывалось обворожительная гармония стыдливости и кокетливости. Шарлотта заметила, что ее движения стали увереннее. Теперь она могла быстро расстегнуть пуговицы на жилете, но ей захотелось растянуть удовольствие. Пока они оба сосредоточенно наблюдали за тем, как постепенно обнажается белая ткань рубашки, их дыхание в унисон становилось все учащеннее. Покончив наконец с жилетом, Шарлотта отбросила слои верхней одежды и провела рукой по груди, ощутив тончайшую льняную ткань, разделявшую ее ладонь от мужской плоти. Она почувствовала исходящий от тела жар, очертания мышц, неглубокие впадины и вздымающуюся грудную клетку. В девушке всколыхнулись потрясающие, пылающие огнем эмоции, вскружившие голову. Она перевела взор на мужчину и обнаружила, что в его серебряных глазах с обсидиановыми осколками, искрящимися от вожделения, плещется такая же неистовая страсть. Их рты слились, столкнувшись в обоюдном желании и породив воспоминающийся взрыв. Если прежде она ощущала себя затянутой в водоворот, то теперь разразившаяся буря закружила ее как внутри, так и снаружи. Шарлотта сквозь пальцы уловила стук его колотившегося сердца, совпавший с нарастающим ритмом ее собственного. Внутренний импульс подстегнул поцелуй, и верхние части их тел принялись двигаться в такт с бешено пульсирующей кровью. Они растворились друг в друге, и весь мир двух влюбленных свелся к скользящим губам, переплетенным и нетерпеливым языкам и блуждающим рукам. Их переполняли блаженство и волшебство. Чудо и восторг. Страсть и жажда большего. Они целовались до тех пор, пока не послышался громкий – очень громкий – горловой звук, будто производитель шума издавал его некоторое время, каждый раз увеличивая громкость. Шарлотта торопливо отстранилась, а бедный Мэттью вскочил на ноги с быстротой дикой кошки, но, к сожалению, далеко не с той грацией, присущей этим животным. Его левое колено с гулким треском врезалось в каменное сиденье, заставив мужчину опереться рукой о мраморную спинку, но он каким-то невероятным образом умудрился не опрокинуть скамью целиком. Из его груди вырвалось болезненное «о-о-о-о-ой». |