Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
И все же, несмотря на преследующую их по пятам опасность, Мэттью, устроившись с мистером Беллем на козлах, с трудом обращал внимание на тени. Вместо этого он раз за разом возвращался мыслями к Шарлотте, стоявшей посреди хорошо освещенного бального зала и срывавшей с себя маску. Она нисколько не колебалась, и совершенный ею поступок не выглядел опрометчивым. Девушка сознательно решила разоблачить свою личность и погубить незапятнанную репутацию. Мэттью был преисполнен чувством гордости за нее. Шарлотта и в самом деле поражала своей необыкновенностью. Она задала трепку его брату, в то время как другие не осмеливались и слова сказать в его сторону. Никогда. А ведь девушка совершила нечто большее. Гораздо большее. Ей удалось не только выстоять против Хоули, но и постоять за себя. Мэттью ужасно хотелось выразить Шарлотте свое восхищение, но ему не представилось ни единого случая. Стоило им покинуть бал, как она забралась в экипаж к драгунам, а он присоединился к мистеру Беллю, чтобы прикрыть пассажиров кареты. Остальные заговорщики, быстро переодевшись в костюмы грабителей, ждали на лошадях, чтобы пуститься в погоню за Хоули. Мистер Белль вел транспорт с умеренной скоростью, предоставляя Хоули шанс легко догнать их, но не навлекая излишних подозрений. Благодаря степенному шагу лошадей и плавно покачивающейся высокой кареты путешествие выглядело обманчиво безмятежным. Внезапно от скопления ясеней и болиголова отделилась тень. Хотя на ночном небосклоне красовался полумесяц, слабо освещавший окрестности, света вполне хватало, чтобы различить скачущего коня и всадника. — Тихо, – скомандовал мистер Белль, обращаясь к лошадям в упряжке, но Мэттью тоже требовалось услышать нечто успокаивающее. Возложенное на них задание, по сравнению с предыдущими, носило сугубо личный характер и имело множество точек соприкосновения с другими. Сейчас нужно прислушиваться к голосу разума, а не поддаваться беспорядочным и неуместным эмоциям. Он провел большим пальцем по знакомой деревянной рукояти. Когда-то накануне первого плавания Тэвиш подарил ему дорогой нарезной пистолет «королева Анна» и велел поберечь себя. В тот миг Мэттью впервые испытал незнакомое ощущение, напоминающее принадлежность к семье, пусть и чужой. Он смущенно принял оружие и без оглядки взошел на корабль. Пришлось дважды пересечь океан, чтобы смириться с чувствами, возникшими после получения подарка. Хоули выехал прямо на середину дороги, выставив вперед руку, в которой от света каретных фонарей поблескивал ствол пистолета. Натянув поводья, мистер Белль негромко обратился к Мэттью: — Ты готов? — Да, – твердо ответил Мэттью, поразившись своей решимости до глубины души. Он ощущал себя не просто готовым к конфликту, а готовым к встрече с братом. Зародившаяся в Шарлотте уверенность теперь передалась и Мэттью. — Кошелек или жи… – начал было Хоули, не дождавшись, пока лошади замедлят ход. — Господь всемогущий, неужели ты всегда отличался таким скудоумием? – спросил Мэттью, вставая на еще раскачивающиеся козлы, но мужчина легко сохранял равновесие после многих лет, проведенных на кораблях. Хоули направил пистолет на Мэттью. — Как ты смеешь, ничтожный кучер, оскорблять меня? Не видишь, у меня в руке пистолет? Очевидно, Хоули не распознал голос младшего брата, но для Мэттью подобное открытие не вызвало потрясения. Виконт никогда не позволял ему говорить слишком много в его присутствии и уж точно не старался прислушиваться к Мэттью. |