Онлайн книга «Английская жена»
|
— Джордж, боже мой! Вот это сюрприз, – проговорила Элли, открыв дверь. Джордж неловко прижал шляпу к груди. — Элли, я так рад видеть тебя! Она подалась вперед и быстро поцеловала его в щеку. — Ох, где мои манеры. Входи, пожалуйста. – Она выглянула за порог. – А Дотти где? В машине? — Нет, Дотти осталась дома. Она не захотела лететь. — Но все в порядке? – спросила Элли, нахмурившись. — Да-да, все в порядке. Просто… Просто я подумал, что пора навестить тебя. Я теперь вице-президент фабрики Макклинтонов, так что могу брать отпуск, когда захочу. И вот я здесь. — А Дотти… Она была не против, чтобы ты приехал ко мне? — На самом деле это была ее идея. Элли показалось, что гора с плеч свалилась. Дотти опомнилась? Простила меня наконец за свои выдуманные обиды? Она взяла Джорджа за руку. — Это же замечательно. Ты не представляешь, как я рада. Расскажи мне все-все. Нам столько нужно обсудить! — Еще чаю, Джордж? – Элли потянулась к чайнику. — Нет, спасибо, достаточно. Он немного поправился, отметила Элли, и выглядит усталым. Под очками на коже появились пигментные пятна, в поредевших черных волосах, по-прежнему тщательно причесанных и набриолиненных, мелькают седые пряди. — Я так рада тебе, Джордж! Такой сюрприз! Но почему ты не написал, что приедешь? — Не знаю, – медленно проговорил он, потом снял очки, вынул носовой платок из кармана брюк, протер линзы, снова надел очки и внимательно посмотрел на Элли. – Мне нужно кое о чем поговорить с тобой. — Ты имеешь в виду чеки? – Элли протянула руку и сжала его пальцы. – Ты был так добр! С моей стороны было слишком самонадеянно просить у тебя денег. Но они очень помогли мне. Хотя в последние месяцы нам очень трудно, я справляюсь. Не беспокойся больше об этом. – Она посмотрела в свою чашку, на дне которой лежали слипшиеся чайные листочки. – После гибели Томаса мне совсем не к кому было обратиться. Ты даже не представляешь, каково это. Я бы вернулась в Англию, но у меня нет никакой возможности. Она грустно улыбнулась. Джордж поерзал на стуле, провел ладонью по лбу и прочистил горло. — Я был рад помогать тебе, Элли. И хорошо… хорошо, что ты написала мне. Я всегда любил тебя. Всегда. Ты должна это знать. — Джордж… — Нет, позволь мне сказать, зачем я приехал сюда. Элли удивленно откинулась на спинку стула. Прежде Джордж никогда не выказывал такого нетерпения. — Я перестал посылать тебе деньги только потому, что Дотти узнала об этом. Элли поднесла руку ко рту. — Она ничего не знала? Ох, Джордж… — Я ничего не говорил ей. Просто не мог. Она очень изменилась с тех пор, как ты видела ее в последний раз. Она… В общем, я был неосторожен, оставил твое письмо среди бумаг на рабочем столе. И ей оно очень не понравилось. — Но ты сказал, это была ее идея, чтобы ты приехал сюда сейчас. Джордж упер локти в стол и обхватил руками лоб. — Ты знаешь, она не может иметь детей. — Ох. Не знаю. Прости, Джордж. Она ничего не писала. Она вообще не ответила ни на одно мое письмо. За все эти годы я получила от нее только телеграмму о смерти папочки. И ты тоже ничего не сообщил мне. Ни об этом, ни о ваших близнецах. — Она была бы счастлива, если бы у нее был ребенок. — Мне очень жаль, Джордж. Если бы я только могла что-то сделать. Он серьезно посмотрел на нее. |