Онлайн книга «Переводчица для Босса»
|
Она указывает на меня наманикюренным пальцем. — Это она нагло и грубо прервала сделку в первый раз, а во второй раз просто проворонила документы. Я бы на месте начальства гнала бы её в шею. И чем скорее, тем лучше. Все замирают. Воздух становится густым, как кисель. Кирилл с одобрением кивает, юрист смотрит в стол. И тут во мне что-то щёлкает. Я встаю. Руки дрожат, но голос звучит чётко и громко: — Сделка была прервана в первый раз, потому что Кирилл Владимирович не договаривал Мирону Максимовичу о существенных деталях! И пытался выставить перед корейской делегацией ситуацию так, будто у нас проблемы. Он говорил корейцам о каких-то «задержках», которые Мирон Максимович даже не обсуждал! Я не проворонила документы. Их подменили. Я держала в руках финальную версию, а в переговорную принесли старую! Кирилл резко вскакивает, его лицо багровеет. — Это бред! — его голос гремит по кабинету. — Я ничего никогда не скрываю! Ну раз пошли такие обвинения... — он бьёт кулаком по столу, — я настаиваю на том, чтобы или прямо сейчас были предоставлены доказательства моей вины, или на немедленном увольнении Карениной за клевету! Я встаю. Грудь вздымается от волнения. Ноги подкашиваются, но я держусь за край стола. Понимаю, что доказательств у меня нет. И Кирилл тоже это хорошо понимает. Регина с ядовитой ухмылкой добавляет, обращаясь ко мне: — Давай, вали отсюда, пока охрану не вызвали... И тут происходит нечто. Мирон резко поднимается. Его стул с грохотом падает назад. Он нависает над Региной, и его лицо искажается яростью. — Заткнись, сука! — его голос — низкий, хриплый рык, от которого кровь стынет в жилах. — Ещё одно слово — и ты вылетишь отсюда пробкой! Регина замирает с открытым ртом, белея как полотно. Кирилл отступает на шаг. В воздухе пахнет грозой. Я выхожу из переговорки быстрым шагом, едва сдерживая эмоции. Вот они твари! Я всё сделаю, чтобы это им с рук не сошло! Дверь переговорки закрывается за мной, и я уже не слышу продолжение диалога и испуганный голос Регины: — Мирон, что с тобой? Она тебе никто! — Это ты мне никто! А она... — он делает паузу, и в тишине слышен его тяжёлый вздох, —...она моя будущая жена! Сухоруков направляется к выходу. Его шаги громкие, уверенные. Рука уже на ручке, но он оборачивается к ошеломлённым Кириллу и Регине, бросает через плечо: — Я ещё вернусь! А я в это время уже заскочила в кабину и вжимаюсь в угол лифта. Мне хочется кричать! Дверь лифта почти закрылась, и вдруг в проём всовывается рука в идеально отутюженном рукаве. Моё сердце замирает... Дорогие мои, сегодня в полночь будем финалить "Переводчицу для Босса" и публиковать новый роман "Стюрадесса для Босса" Подписывайтесь, кто еще не успел, чтобы не пропустить старт новинки. Все кто подписан — оставайтесь с нами! Ромком, приключения стюрадессы и ее властного пассажира Столкновение характеров Сюжетные повороты Обязателный Х.Э. для положительных персонажей Глава 49 объединенная. В лифте События в лифте глазами Мирона Лифт почти закрылся, и я на ходу всовываю руку в проём. Дверь с лёгким обиженным гулом отъезжает обратно. Влетаю внутрь. Сердце колотится где-то в горле, галстук душит, как петля, а в голове — только её лицо. Прекрасное, с глазами, в которых плещется целая вселенная. |