Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
Он встретился с сердитым взглядом своих же голубых глаз. — Не вижу причин для радости, — язвительно произнес Синь. — Таскать на себе ваше мужественное тело довольно неприятно. Он изящно приподнял руку, склонил голову к плечу, принюхался и скорчил до смешного брезгливую физиономию, зараза такая. — Ах ты… Мы с тобой еще поговорим, — пообещал ему северянин. Тот только равнодушно пожал плечами, мол, как скажешь. Потом возникла вполне объяснимая суматоха. Пока все разбирались, кто теперь скрывается за чьей внешностью и что послужило тому причиной, времени прошло достаточно. — Надолго ли все это? — озадачился старик Ву. — Если верить тому, что написано в послании, то до следующего утра, — предположил Бин. — И что нам делать сегодня? — звонко спросила девушка в черном. Ее все происходящее забавляло, глаза девушки блестели, губы улыбались. Всегда испуганная и печальная, сегодня она будто светилась изнутри. Не залюбоваться ею было сложно. — Поступим так же, как и вчера — разделимся и осмотрим дворец: не появилось ли здесь чего нового за ночь, — предложила дева в зеленом почти повелительно. Гэн ухитрялся держаться с достоинством и в такой щекотливой ситуации. От взгляда северянина не укрылось то, как недовольно нахмурился господин Бин: не нравилось ему то, что Гэн тут распоряжается, но и возразить было нечего: предложение всем показалось разумным. Поэтому вскоре они покинули мрачный торжественный зал, в котором собирались каждое утро: женщины снова отправились на прогулку по саду, мужчинам предстояло обойти остальную территорию. — Мда, Гэн-гэ, ты сегодня как луна в окружении звезд, — проговорил Рэн, задумчиво глядя вослед удаляющимся женщинам. Сегодня вместо барышни в зеленом с ними был высокий мужчина в сером. Шел он весьма странно — мелкими шажками да еще плавно покачивая бедрами. С двух сторон от него шествовали барышни. Они посмеивались звонко, пряча улыбки за рукавами и то и дело подхватывали мужчину под руки, что-то шептали, смущались — и снова хохотали. Даже госпожа Дзи, идущая чуть позади, смеялась, элегантно прикрываясь веером. — Берегись, как бы их цепкие пальчики не ощупали тебя со всех сторон. — Мне нечего стыдиться, Рэн-лан, — усмехнулся господин Гэн, уже успевший уйти вперед. Даже в нежном девичьем облике походка его оставалась на удивление твердой. — Не стоит судить о других по своим мыслям, — ехидно добавил Синь. — Ну ты-то можешь не переживать, — не смолчал северянин, идя с ним рядом. Для этого приходилось непривычно часто перебирать ногами. — Тебя щупать совершенно без толку. — неприязненный взгляд в свою сторону он проигнорировал. — Но, по крайней мере, теперь я уверен, что ты не евнух, — закончил он глумливо. — Продолжишь в том же духе — сам им и станешь, — прошипел взбешенный господин Синь, но быстро справился с собой и продолжил уже спокойнее: — На теле, Рэн-лан, есть точка, способная вызвать половую слабость. Я бы на твоем месте не рисковал, — и он многозначительно посмотрел на своего собеседника. — Вы посмотрите, — хмыкнул мужчина, — богомол вздумал остановить телегу. Ладно, Синь-лан, давай-ка обойдемся без крайностей. Остановимся на том, что мы оба молодцы. Они обошли несколько больших дворов, когда в воздухе замелькали белые крылья посланников: женщины нашли в саду новый павильон и приглашали их его осмотреть. Жоу-чжи тут же полетели вперед, показывая дорогу. |