Онлайн книга «Эмма Дженкинс»
|
— Красивая, – я не покривила душой. – Наверное, твой отец все-таки любил ее, раз носил с собой ее портрет. Мальчишка странно посмотрел на меня, словно раздумывая, а затем хитро подцепил ногтем краешек портрета, и я увидела за ним еще одно отделение. И остолбенела. Зажмурила глаза, пытаясь прогнать видение. Нет, глаза не обманывали. На пожелтевшем кусочке бумаги, вставленном в одну из створок, был изображен мамин амулет – та же завитушка, тот же алый камешек. Внизу значилось наполовину выцветшее «кровью и жизнью». На второй створке мелко-мелко был указан адрес: «Саффорд, Янтарная ул., д. 15». — Что это? – спросила я скорее у целого мироздания, чем у Ноэля. — Вот зачем он таскал с собой ее портрет: чтобы спрятать это, – зло произнес паренек. – Но вообще, я думал, вы знаете. — Знаешь, давай-ка спать. Хватит с нас на сегодня всех этих тайн и сюрпризов. Завтра будем разбираться, что к чему. Малец снова устроился в своей берлоге, я подоткнула ему одеяло, поправила упавший на лоб рыжий вихор и пошла к себе. А утром начался аттракцион. Глава 21 Проснулась я от странных звуков за стеной: что-то шипело, кто-то приглушенно повизгивал. Я бросилась выяснять, в чем дело. Предо мной предстала чудная картина: Ноэль в пижаме скакал по креслам и столику, как обезьянка. За ним гнался разъяренный тигр в исполнении Эверта. — Этот бандит швырнул в меня огнем! — Я нечаянно, он меня напугал! Наперебой начали они жаловаться друг на друга, потом синхронно вздернули брови и как-то странно заулыбались, глядя на меня. Я проследила за их взглядами и, сообразив, что стою перед ними в полупрозрачной ночной сорочке, ойкнула и выскочила за дверь. Вернулась через несколько мгновений, накинув, как и положено, утренний халат. — И что все это значит? — То, что я пришел будить этого поганца, а он ни с того ни с сего запустил мне в лоб зарядом. — Да я спросонок решил, что меня убивают. Оба уже сидели рядом и вяло переругивались. Гроза миновала, и начался новый день. Пока все постояльцы еще спали, Эверт вывел нашего ночного гостя через черный ход, дал ему несколько монет купить съестного себе и другим мальчишкам и условился о встрече вечером. Мне же не терпелось рассказать «братцу» о сокровище мальчишки, точнее, об обнаруженных там записях до того, как он уйдет на службу. — Очень интересно. Говоришь, бумага пожелтевшая? — Да, и чернила выцвели. — Скорее всего, отец Ноэля получил эту памятку от своих старших родственников. За столько лет все могло не раз измениться, но мы попробуем. Саффорд так Саффорд! Ничего нового не снилось? Я покачала головой. Ни нового, ни старого. — Чей адрес, как думаешь? – спросила я в свою очередь. — Два варианта: потомков Хелльдехеймов или потомков Солсбери. Нас устраивает любой из них. Ладно, воробушек, мне уже пора, до вечера. И уже в дверях добавил: — Большая просьба: раздобудь этому рыжему недоразумению пижаму, свою я ему больше не дам. — Он тебе нравится, – я не смогла сдержать улыбку, закрывая дверь за менталистом. Сегодня у меня был свободный день. Но я решила зайти в контору и известить мэм Вудс о том, что скоро не смогу ее подменять. Она охала, сокрушалась, что я так неожиданно уезжаю. Но мне послышалось в ее голосе некоторое облегчение: ее дочка уже нашла нянечек для малышей, и только нежелание выставлять меня за дверь удерживало добрую женщину от того, чтобы работать, как раньше. |