Книга Жена вместо истинной. Подмена у алтаря, страница 65 – Кристина Юраш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена вместо истинной. Подмена у алтаря»

📃 Cтраница 65

Запах ударил в лицо: морозный воздух, кожа, дым пожара и тот самый сандал, который теперь стал запахом моего спасения.

Ткань была тяжёлой, всё ещё хранившей тепло его тела. Она легла на плечи, закрывая обнажённую кожу, и вес этой тяжести на секунду заставил меня замереть.

— Ты с ума сошла? — его голос прозвучал низко, с хрипотцой, от которой по спине пробежал холодок. — Встать без разрешения. Разгуливать по дому в одной рубахе. У тебя ожоги, мадам Замена, а не прием гостей. Вернись в постель. Немедленно.

Слова были жёсткими, обжигающими, но руки, поправлявшие воротник на моих плечах, двигались почти бережно. Костяшки его пальцев на миг коснулись моей ключицы, и я почувствовала, как дрожь проходит не от холода, а от внезапного, острого контакта.

Валькарт снова поднял взгляд. Его светлые глаза скользнули по мне, задержались на камзоле герцога на моих плечах, и в уголке его губ дрогнула тень усмешки.

— Леди Анна, — кивнул он, пряча письмо во внутренний карман. — Рад видеть вас на ногах. Вы выглядите очень неплохо для человека, который чудом пережил эту ночь. Считайте это комплиментом.

Он кивнул Адиану.

— Не тревожьтесь, ваша светлость. Я уже уезжаю. Сейчас буду трясти своих людей, чтобы кое-что проверили.

Глава 62

Валькарт поклонился и вышел, не закрыв дверь плотно. Оставив нас в густой, напряжённой тишине.

Взгляд Адиана всё ещё жёг, но я уже не отводила глаз. Тяжесть его камзола на плечах странно успокаивала. Я сделала шаг к столу. Пальцы сами потянулись к рваному конверту.

Бумага была шершавой, плотной. Кремовый оттенок. Искусственно состаренная бумага. Сейчас это было модно. Я провела подушечкой большого пальца по краю разрыва. В голове щёлкнуло. Знакомо. Слишком знакомо.

— Это свадебный конверт, — произнесла я. Голос прозвучал хрипло, но твёрдо. — Я в такие складывала приглашения, когда писала их от имени семьи. У нас лежала целая стопка таких. Отец закупил партию у мастера из Восточных провинций. Специальная бумага, которую состарили искусственно.

Я присмотрелась к конверту, а потом поднесла его к свечи.

Видите?

Я перевернула конверт, подставляя его свету свечи. Там, в полупрозрачном слое, проступал едва заметный узор.

Адиан замер. Его тень накрыла стол, но я не отступила.

— Что ты говоришь? — В его голосе прозвучало глухое удивление, смешанное с нарастающим напряжением.

Я уже тянулась к письму, которое Валькарт оставил на краю стола. Развернула лист. Чернила были свежими, но линия письма выдавала спешку. Я прищурилась, проводя взглядом по заглавной букве.

— Я знаю, каким пером писали это письмо, — прошептала я, и воздух в комнате стал плотнее. — Это перо стоит у моего отца на столе. Просто под наклоном оно выдаёт тонкую двойную линию. Как вот здесь…

Я ткнула пальцем в росчерк. Чернила в некоторых местах действительно легли двумя параллельными штрихами, сливающимися в конце. Дефект старого пера с расщепленным кончиком.

— Его давно пора поменять. Я сидела у него за столом и писала эти бесконечные приглашения на вашу свадьбу. Я знаю это перо!

Я вернула письмо на стол.

— Надеюсь, вы еще не заплатили деньги? — спросила я, понимая, что родители решили сыграть на горе. Сорвать последний куш, закрыть свои долги.

Взгляд Адиана застыл на письме.

Он не мигал. Не дышал. Только пальцы, сжимавшие край стола, побелели так сильно, что костяшки выступили сквозь кожу, словно кости хотели прорваться наружу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь