Книга Кофейня для графа-отшельника, страница 24 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофейня для графа-отшельника»

📃 Cтраница 24

Я присела на перевернутый ящик, чтобы перевести дух, и почувствовала, как энтузиазм начинает уступать место отчаянию. Аларик был прав. Это безнадежно. Я одна. У меня ничего не получится.

И тут я услышала тихий смешок. Я подняла голову. В дверном проеме, держась на безопасном расстоянии, стояли двое детей. Мальчик и девочка, лет девяти-десяти. Одетые в серые, залатанные одежки, худые, с большими серьезными глазами. Они смотрели на меня с нескрываемым любопытством.

— Привет, — сказала я, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони и оставляя на лице грязный след.

Они не ответили, только прижались друг к другу.

— Что вы здесь делаете? — наконец осмелился спросить мальчик. Его голос был тонким, но дерзким.

— Убираюсь, — ответила я.

— Зачем? — спросила девочка. — Этот дом мертвый. Все так говорят.

— Я собираюсь его оживить, — улыбнулась я. — Хочу открыть здесь… место, где будет тепло и вкусно пахнуть.

Они переглянулись, явно не поверив ни единому моему слову. Я вздохнула и вспомнила о свертке, который захватила с собой. Я развернула тряпицу и достала два печенья, которые испекла утром.

— Хотите? — протянула я им.

Глава 15

Они с сомнением посмотрели на золотистые кружочки, потом на меня.

— А оно не отравленное? — серьезно спросил мальчик.

Я рассмеялась.

— Нет, конечно. Я сама его испекла. Оно волшебное.

— Волшебное? — девочка сделала крошечный шажок вперед.

— Ага, — кивнула я. — Это печенье смелости. Съешь такое — и перестанешь всего бояться!

Это, кажется, их заинтриговало. Мальчик, явно старший, недоверчиво сощурился, но его взгляд был прикован к печенью. Голод, видимо, боролся в нем со здравым смыслом.

— Давай, попробуй, — подбодрила я. — Если не понравится, можешь выплюнуть.

Он медленно подошел, выхватил у меня из руки одно печенье, отбежал на безопасное расстояние и с опаской откусил маленький кусочек. Его глаза расширились. Он быстро доел остальное.

Девочка, видя, что брат не упал замертво, тоже подошла и взяла второе печенье.

Я наблюдала за ними. И снова это произошло. Едва заметное изменение. Мальчик выпрямил спину, его плечи расправились. Он перестал выглядеть как затравленный зверек. Девочка, доевшая свое печенье, перестала прятаться за его спиной и с любопытством заглянула в темный зал.

— А что тут будет? — спросил мальчик уже совсем другим, уверенным тоном.

— Кофейня, — ответила я. — Место, где пьют кофе и едят пирожные.

— А можно нам помочь? — вдруг выпалила девочка.

Я опешила.

— Помочь?

— Ага! — кивнул мальчик. — Мы можем таскать воду. Или подметать. Меня зовут Лео, а это моя сестра Мия.

Я смотрела на их посветлевшие, решительные лица и не могла сдержать улыбку.

— Конечно, можно, — сказала я. — Мне очень нужна помощь. Только… я не могу вам заплатить. У меня совсем нет денег.

— А вы дадите нам еще печенья? — спросил Лео.

— Целую гору! — пообещала я.

И работа закипела. Они оказались на удивление проворными помощниками. Лео и Мия таскали ведра с водой из городского колодца, а я, вооружившись щеткой и мылом, принялась отмывать прилавок и полки. Вскоре к нам присоединились еще двое мальчишек, привлеченных необычной активностью. Потом прибежала еще одна девочка.

Через пару часов в заброшенной лавке стоял невообразимый гвалт. Дети носились с ведрами, брызгались водой, гонялись со щетками за пыльными клубками, которые они называли «пыльными кроликами». И они смеялись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь