Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Поймали! Подняв голову, я увидела не стражника в латах и не чиновника в шелках. Передо мной, тоже слегка пошатнувшись от удара, стоял мужчина. Он будто не удивился, встретившись со мной, не кричал, не хватал меня. Он просто стоял, заслонив собой узкий проход, и в нависшей тишине слышалось только мое предательски громкое дыхание. Ох, Небеса, вы меня наказываете? Цзян Бо. Молодой евнух гарема, пока служивший самому императору. Но довольно скоро его будет ждать незавидная участь. Главный евнух гарема завидовал Цзян Бо. Молодому евнуху доверял Юншэн, когда более старший прислужник предпочел в покровители вдовствующую императрицу. В прошлой жизни я спасла Цзян Бо от злого навета и будущей казни. И это был один из немногих моих удачливых ходов. Сложно придумать человека вернее и старательнее. Теперь Цзян Бо смотрел на меня, простую, перепачканную служанку, застывшую в грязи внешнего двора, как на призрак. Его рот приоткрылся, но крика не последовало. В его глазах мелькнуло не только изумление, а... узнавание? Невозможно. Он не мог знать. — Тссс! — Его жест был быстрым и практически беззвучным. Палец прижался к бескровным губам. Прежде чем я успела шевельнуться, он схватил меня за руку – сила в его худой руке оказалась неожиданной – и резко рванул в сторону, в глубокую нишу между складским сараем и высокой кирпичной оградой. Пахло плесенью. Он прижал меня спиной к холодной стене, а сам встал передо мной, широко распахнув свои просторные синие шелковые рукава, словно крылья летучей мыши, заслоняя меня от мира. Его тонкая фигура вдруг обрела монолитность стены. И вовремя. Раздались тяжелые шаги, лязг доспехов. Из-за угла вынырнули патрулирующую территорию стражники. — Эй! Кто здесь?! — рявкнул один, прищурившись в полумрак ниши. Фонарики на их поясах выхватывали из темноты лишь строгий профиль Цзян Бо и край его халата с вышитыми серебряными аистами – знак высокого положения среди слуг Дворца. Цзян Бо не дрогнул. Он лишь слегка повернул голову, и его голос прозвучал с ледяной, вежливой укоризной, какой говорят с нерадивыми детьми: — Столь шумное шествие по служебным дворам? Ты пугаешь тени предков, воин. Разве не видишь, главный евнух поручил проверить поставку благовоний для вдовствующей императрицы. В прошлый раз беспечные слуги опять напутали с сортами. Стражники сразу поутихли, смущенно переглянувшись. Упоминание вдовствующей императрицы оказалось на руку. Все боялись гнева Джан Айчжу, она скора на расправу. — Простите, Цзян Бо! Не разглядели в этой темени. Служба... — Служба есть служба, — кивнул им Цзян Бо и словно повел плечом, словно показывал, чтобы они шли дальше и не задерживались. Едва когда звуки их шагов окончательно затихли за поворотом, Цзян Бо позволил своим плечам расслабиться. Он не оглядывался на меня, его взгляд был устремлен в переулок, куда ушли стражники. — Без провожатых шастать по внешней стороне Запретного города — это желание обрести вечный покой раньше срока, милая барышня, – произнес он аккуратно, но журя меня. Он, наконец, повернулся. Его глаза, острые как шила, скользнули по моему перепачканному подолу, собравшему, кажется, всю грязь из министерств. Поразительно, но он и не любопытничал, не бросился узнавать у меня, что же я здесь позабыла. Я стала вспоминать, отчего пожалела его в прошлом. Он... умел все сразу понимать, но куда лучше он умел держать язык за зубами. |