Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Да, он видел меня насквозь, но выводы сделал абсолютно неверные. Впрочем, сложно обвинить его в глупости. На смотринах девицы шли на любые ухищрения ради желаемого положения. — Никто, господин, никто, — вырвалось у меня. — Я шла наугад. — Наугад? — Звук был сухим, как треск ломающейся ветки. — Наугад ты вышла именно к той калитке, что ведет в архивный флигель министерства церемоний? Которая заперта на три замка и охраняется днем и ночью? Очень удачный "наугад", служанка. Скажи, тебя случайно не зовут Хулицзин? Сравнение, пожалуй, было близким. Лисица-оборотень, славившаяся хитростью и умением менять облик, так верно мне подходила. Я ведь и сама, как оборотень, но не лиса, а неумелая горничная. От брошенной, едкой фразы у меня перехватило дыхание. Как Яо Веймин умудряется рассмотреть самую суть? Я никогда не перестану его бояться. Никогда. Этот страх был вплетен в меня с начала новой жизни, с первого стука в сердце, с первого вздоха. Он был моей смертью в прошлом. Он мог стать моей погибелью сейчас. Я открыла рот, не зная, что сказать. Отрицать? Клясться? Рыдать? Все казалось бесполезным перед его ледяной проницательностью. Небеса, раз вытащили меня с того света, то помогите и сейчас. Именно в этот момент, когда тишина в павильоне стала невыносимой, а взгляд Яо Вэймина готов был прожигать дыру в моем лбу, снаружи донесся отчаянный, пронзительный крик. Женский. Полный такого ужаса, что лед пробежал по спине даже у меня, и без того находящейся на краю пропасти. Затем еще один крик, и еще. Нестройный хор женских голосов, поднявших тревогу. Слова сначала были неразборчивы, сливались в общий гул паники. Но потом они прорезались ясно. — Принц! Где принц?! — Принц Юнлун! Принц Юнлун, где вы?! — Исчез! О Небеса, он исчез! Имя ударило меня, как обухом по голове. Юнлун! Маленький мальчик с серьезными глазами. Он исчез? Судя по шуму, там не меньше семи служанок, как можно упустить из виду мальчишку? Какие дуры. Яо Вэймин резко повернул голову, забыв обо мне на несколько секунд. Каменная маска на его лице дрогнула, изменилась, и такого выражения раньше я у Яо Веймина не видела. Он, что, боялся? За Юнлуна боялся? Не поверила в его благородный душевный порыв. Он же посмел напасть на дворец, хотя Юнлун в нем находился. Скорее, дело в ответственности и позоре. Принц пропал под его негласным присмотром? Это объясняет его непривычные эмоции. Шаги забарабанили по тропинке, приближаясь к павильону. В проеме мелькнуло перекошенное от ужаса лицо молодой служанки в наряде дворца вдовствующей императрицы. Увидев Яо Вэймина, она чуть не рухнула на колени, задыхаясь. — Генерал! Господин генерал! Милосердия! Помогите! Его Высочество принц Юнлун… он… мы только отвернулись на мгновение! В саду у пруда с карпами… он кормил рыб… а потом… его нет! Мы обыскали все вокруг! Нигде! Он как сквозь землю провалился! Слезы ручьями текли по ее грязным щекам. Она ловила ртом воздух, дрожа всем телом. Пропажа наследника – смертный приговор для всей прислуги. Яо Вэймин не двинулся с места, но я почувствовала, как напряглось все его тело. Его глаза, раньше буравившие меня, теперь метнули молниеносный, оценивающий взгляд на плачущую служанку, затем – скользнули по бамбуковой чаще, как бы просчитывая возможные пути. В них не было паники. Затем он все-таки вспомнил обо мне. |