Книга Злодейка желает искупления, страница 76 – Татьяна Антоник, Аника Град

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка желает искупления»

📃 Cтраница 76

Я с некоторым ужасом воззрилась на Яо Веймина. Хорошо, я для него рабыня, но такой подход считался безумно грубым. Мы же не на войне, в столице.

— Прости, Юнлун, — без пиетета обращался к нему генерал. — Я не могу ее заставить.

— А если я Юншэна попрошу? — капризно заявил ребенок.

— Даже так, — мотнул головой воин. — Девушка не предмет обихода. У нее уже есть госпожа. Лишись ты своих верных слуг, ты бы расстроился?

Видимо, Яо Веймин считал, что у маленького Юнлуна есть свои слуги, но по выражению мальчишки стало понятно, что никто долго в его услужении не задерживался.

— Расстроился, да, — закивал он. — Никто не служит мне больше двух месяцев.

Ох, небеса, как сложно мне даются тревоги этого ребенка. Разобравшись в перипетиях новой жизни, я старалась придерживаться нового курса. Мечтала не сталкиваться с Яо, хотела не общаться с императорской семьей. Боги, я молилась, просила, не хотела не вникать в их проблемы...

И вникла.

Все же я подстроила встречу Лин Джиа с императором. Может, беды не будет, если я защищу от врагов Юнлуна?

— Господин Яо, простите, — приникла я к земле. — Умоляю, простите, это не мое дело...

Он поморщился, погладил макушку Юнлуна и вернул свой презрительный взгляд обратно.

— Говори уже, Лю Цяо. Когда надо, ты и рта не раскрываешь. Но раз уж хочешь чем-то поделиться, то мне жутко любопытно.

Я дотронулась ладонью до своей груди, словно прощаясь с той жизнью. Мне сложно мириться с изменениями, еще сложнее быть никем, но разве я могу оставлять в опасности невинного ребенка?

— Цзян Бо, — выдохнула я.

— Что? — не сразу расслышал мой пленитель.

— Цзян Бо, евнух, который привел меня к вам. Он молодой, поспешный и веселый. А еще он гибкий и расторопный. Поставьте его наставником над принцем. Он такой добрый и милый, он всегда защитит вашего брата.

Я надеялась, что Яо Веймин проникнется моей просьбой. Тогда и Юнлун, и евнух будут в безопасности. Но генерал отреагировал иначе.

Он грубо поднял меня и прижал к стене.

— Откуда тебе знать, какой по натуре Цзян Бо? — вопрошал Яо Веймин.

Как же я пожалела о своих словах.

— Он защитил меня от вас, — признала я испуганно, — и проводил. Если он пожалел неприметную девушку, разве он будет строг с принцем?

Я не смела утверждать, но, кажется, что Яо Веймин хорошенько подумал. Во-первых, пленить меня ему не давали правила, а он очень хотел. А плени, пришлось бы доказывать мою вину, которой не было. Я ничего не натворила.

Во-вторых, чтобы он не утверждал, но он знал Цзян Бо, вспомнил молодого слугу. Нет в Запретном городе человека вернее.

— Да, Цзян Бо идеально ему подходит, — прищурился Яо Веймин, — но по какой причине ты сведуща в этом?

— Я наблюдательна.

Генерал, естественно, на мои речи не повелся. Вновь сощурился, намереваясь более строго потребовать ответа, но на мое счастье, его отвлек Юнлун.

— Брат, братик, — позвал он жалобно, — раз ты здесь, то поиграй со мной.

Яо Веймин замер. Кажется, что такой серьезный военачальник сразу родился взрослым.

— Мой принц, я немного занят, но скоро приведу для вас надежного слугу, его не отошлют, не посмеют.

Юнлун моментально погрустнел, сгорбился и словно стал в два раза меньше.

— Я знал, что ты откажешь, — забурчал он себе под нос. — У тебя и Юншэна никогда нет времени. Я вам не нужен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь