Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»
|
— Не ожидала, — Лисичка рассматривала себя в зеркале. — Ты умеешь шить. — Я… я многому училась, — пробормотала Акико. — Раньше… когда мы были богаты… — Ты можешь остаться в доме, — сказала Мэй. — Если будешь хорошо себя вести. Акико кивнула и быстро вышла. На третий день, перед самым отъездом, Мэй заметила Кая, охотник стоял у дороги прислонившись к дереву, парень смотрел, как грузят вещи. — Ты всё ещё здесь, — сказала Мэй. — Я же сказал, что я буду за тобой следить, — Кай усмехнулся. — Не хочу пропустить момент, когда ты отправишься в столицу. — Ты поедешь с нами? — Нет. Я пойду рядом. Так безопаснее. — Для кого? — Для всех. Мэй посмотрела на охотника, серые глаза смотрели спокойно, без вызова: — Почему ты помогаешь мне? — Я уже ответил на твой вопрос. — Ты сказал, что хочешь посмотреть, как Хару получит по заслугам. Это не ответ. Это причина. — Кай молчал. — Ладно, — Мэй махнула рукой. — Не хочешь, не говори. Но, если ты меня предашь, я убью тебя, даже если ты гораздо красивее, чем большинство охотников. Кай улыбнулся, улыбка вышла неожиданно тёплой: — Договорились. Через час путешественники выехали. Мико шла спокойно, Рэн сидел в седле, гордый и важный. Юки шла пешком, но обещала, что не отстанет. Мэй возглавляла процессию, три хвоста развевались на ветру. Кай шел рядом, чуть позади, держа руку на мече. Дорога в столицу была долгой. Две недели, если идти быстро. Три, если с остановками. Мэй планировала сделать несколько остановок в деревнях, на постоялых дворах, у святилищ. Ей нужно было не просто добраться до столицы, но и понять, кто её друг, а кто враг. — Госпожа, — Юки поравнялась с лисичкой. — Охотник с нами? — Похоже на то, — Мэй покосилась на Кая, парень шёл не глядя на спутников, но ушки лисички уловили, что он слушает их разговор. — Ему можно доверять? — тихо спросила Юки. — Не знаю, — честно сказала Мэй. — Пока он не сделал ничего плохого, если сделает, я справлюсь. — Вы не боитесь? — Я уже говорила, страх плохой советчик. Я предпочитаю злость. И осторожность. — Девушка пришпорила Мико, лошадь перешла на рысь. — Вперёд! — крикнула Мэй. — Нас ждут приключения! Юки рассмеялась, Рэн что-то закричал, идущий сзади Кай покачал головой и улыбнулся. Дорога в столицу началась. Глава 10 "Волчья ночь" Первый день пути выдался солнечным и спокойным. Дорога вилась между холмами, огибала рощи, пересекала мелкие речушки. Мэй ехала впереди на Мико, за ней плелась Юки, иногда, меняясь местами с Рэном, который предпочитал ходить пешком для того, чтобы "размять ноги". Кай держался чуть позади, периодически охотник скрывался в лесу, а потом снова появлялся. Он не мешал, не лез с разговорами, но его присутствие постоянно чувствовалось. — Госпожа, — Юки поравнялась с Мэй. — А он всегда так… молчит? — Не знаю, — лисичка пожала плечами. — Я его тоже недавно знаю. — Может, он шпион? — шёпотом спросила Юки. — Может, — усмехнулась Мэй. — Но, пока он не сделал нам ничего плохого. И, знаешь, если он шпион, то очень плохой. Хороший шпион не стоит у дороги с мечом на поясе и не представляется. Юки хихикнула. — А если Кай всё-таки враг? — Тогда я его убью, — просто сказала Мей. — Ты же знаешь, я могу. — Наслышана, — Юки кивнула и успокоилась. К обеду путешественники остановились у ручья. Мэй спустилась с лошади, размяла ноги. Юки достала припасы: рисовые колобки, вяленую рыбу, соленые овощи. Рэн напоил Мико. Кай появился из леса бесшумно, как тень, сел чуть поодаль прислонившись к дереву. |