Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 44 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 44

Девушка развернулась и пошла прочь оставляя Хару в центре зала, перед взглядами сотен гостей…

Глава 20 “Шахматная доска”

На следующее утро Мэй рано проснулась, за окном шумел город — новости о вчерашнем бале разлетелись быстрее пожара:

«Кицунэ с тремя хвостами бросила вызов самому Хару-сан».

«Она носит печать главы клана..».

«Мэй вернулась забрать свое…».

— Госпожа, — Юки вошла с подносом. — Вас ждут.

— Кто?

— Лорд Тода. Леди Кира. Генерал Санада и ещё несколько человек.

Мэй улыбнулась:

— Приглашай.

В гостиной Харуко собрались те, кто решился прийти. Тода, Кира, Санада — и ещё несколько человек, чьи имена Мэй не знала, но чьи лица говорили о многом.

— Я рада, что вы ко мне пришли.

— Мы пришли не из любви к вам, — сказал Тода. — Мы пришли, потому что ненавидим Хару.

— Этого достаточно, — Мэй села во главе стола. — Давайте говорить прямо. Хару нужно свергнуть. Вопрос не в том, зачем, а в том, как.

— У него армия, — сказал Санада. — Десять тысяч воинов.

— У меня есть люди, — возразила Кира. — Не воины, но они умеют слушать и говорить.

— У меня есть связи при дворе, — добавил Тода. — Немного, но есть.

Мей слушала, кивая:

— Этого мало, — сказала она, когда все высказались. — Армия Хару велика. Его союзники сильны. Нам нужно больше.

— Что вы предлагаете? — спросил Санада.

— Расколоть его союз, — Мэй встала. — Лорд Киёмори, его тесть, самый богатый человек в империи. Если он откажется от Хару, тот потеряет деньги.

— Киёмори не откажется, — покачал головой Тода. — Его дочь замужем за Хару. Её честь зависит от его чести.

— А если мы покажем, что честь Хару ложь? Если мы докажем, что он убил законную главу клана? Что он предал императора?

— У вас есть доказательства? — спросила Кира.

— Есть я, — Мэй коснулась печати. — И есть те, кто видел, что случилось.

— Свидетелей мало, — заметил Санада. — Хару убрал всех, кто мог говорить.

— Не всех, — раздался голос от двери.

Присутствующие обернулись, на пороге стоял Сато. Рядом с ним старик в простом кимоно, с длинной седой бородой.

— Это кто? — спросила Кира.

— Мой старый друг, — Сато поклонился. — Он был в святилище в тот день. Он видел, как Хару убил Мэй-сан.

— Я был слугой, — сказал старик. — Я приносил воду, еду. В тот день я спрятался. Я видел всё.

— Почему вы молчали всё это время? — спросил Тода.

— Потому что я боялся, — старик опустил голову. — Хару-сан убивал всех, кто знал правду. Я бежал, скрывался, менял имена. Но теперь… — Он посмотрел на Мэй. — Я хочу сказать правду.

— Вы скажете её перед императором? — спросила Мей.

— Скажу, — твердо ответил старик. — Даже если меня убьют.

— Не убьют, — Мэй улыбнулась. — Мы позаботимся.

После совещания Мэй осталась одна, Кай вошёл в комнату, сел рядом.

— У тебя появились союзники, — сказал он.

— Появились, но этого мало.

— Чего не хватает?

— Времени, — вздохнула лисичка. — Хару не будет ждать. Он нападёт первым.

— Что ты будешь делать?

— То, что умею лучше всего, — Мэй встала. — Идти вперёд.

— Прямо в ловушку?

— Если надо, то да.

Кай долгим взглядом посмотрел на подругу:.

— Я с тобой…

— Знаю. Спасибо, охотник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь