Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 50 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 50

— Может быть, — врунишка посмотрел на бывшую. — Ты стала сильнее.

— У меня девять хвостов.

— Красиво, — Хару усмехнулся. — У меня никогда не было девяти.

— Потому что ты не заслужил.

— А ты заслужила?

— Я умерла за это, — Мэй шагнула вперёд. — Я переродилась. Я прошла через Ад. Ты — нет.

— Что ты хочешь? — спросил Хару. — Убить меня?

— Нет, — Мэй покачала головой. — Я хочу, чтобы ты ответил за то, что сделал.

— Перед судом?

— Перед всеми.

Хару молчал:

— Я сдаюсь, — сказал он наконец.

— Что? — Мэй не поверила своим ушам.

— Я сдаюсь, — повторил Хару. — Я устал. Я не хочу больше бежать. — Предатель бросил меч на землю. — Бери меня. Вези в столицу. Пусть меня судят.

Мэй смотрела на бывшего пытаясь понять он врет или говорит правду.

— Если ты меня очередной раз обманываешь…

— Я не вру, — Хару поднял руки. — Я сдаюсь.

Суд прошёл через неделю. Император был слишком слаб для того, чтобы присутствовать, но его советники заняли места. Весь двор собрался в главном зале посмотреть, как будут судить того, кто когда-то был самым влиятельным человеком в империи.

Хару стоял в центре, скованный цепями. Его лицо было спокойным, почти безразличным.

Мэй сидела на почетном месте, рядом с Каем. Её девять хвостов были спрятаны, сегодня она была не кицунэ, а свидетельницей.

— Хару-сан, — главный советник поднял свиток. — Вы обвиняетесь в убийстве законной главы клана кицунэ-стражей, в предательстве императора, в захвате власти и в организации покушения на действующую главу клана. Что вы скажете в свою защиту?

Хару молчал.

— Вы признаёте свою вину?

— Признаю, — тихо сказал Хару.

Зал зашумел.

— Вы признаёте, что убили Мэй-сан?

— Признаю.

— Вы признаёте, что предали императора?

— Признаю.

— Вы признаёте, что организовали покушение на Мэй-сан?

— Признаю.

Советник опустил свиток:

— Вы понимаете, что вас ждет смертная казнь?

— Понимаю, — Хару поднял голову. — Но я прошу о снисхождении.

— На каком основании?

— На основании того, что я сдался добровольно, — предатель посмотрел на Мэй. — И на основании того, что я могу дать информацию, которая спасёт много жизней.

Мей нахмурилась:

— Какую информацию?

Хару усмехнулся:

— Вы думаете, я был главной угрозой?.. Нет. Я был всего лишь пешкой. Настоящая угроза ОН.

— Кто? — спросил советник.

— Тот, кто дал мне деньги. Тот, кто дал мне людей. Тот, кто организовал мой побег, — Хару посмотрел на Мэй. — Лорд Киёмори.

Зал замер.

— Лорд Киёмори — самый богатый человек в империи, — сказал советник. — Вы обвиняете его в измене?

— Я не обвиняю, — Хару покачал головой. — Я утверждаю. У него есть армия. Мой тесть ждёт только сигнала.

— Какого сигнала?

— Моей смерти, — Хару улыбнулся. — Когда я умру, он начнёт войну. За власть. За трон. За империю.

Мэй встала:

— Вы уверены?

— Уверен, — Хару кивнул. — Я был его зятем. Я знаю его планы. Он хочет стать императором.

— Хару-сан, вы хотите, чтобы вас помиловали за важную информацию?

— Я хочу жить, — просто сказал предатель. — А еще, я не хочу, чтобы наша империя пала.

Суд отложили на три дня, Мэй сидела в своей комнате, глядя на огонь.

— Ты веришь бывшему? — спросил Кай.

— Не знаю, — лисичка покачала головой. — Но, если он говорит правду, Киёмори настоящая угроза.

— Что ты будешь делать?

— Поеду к нему, — Мэй встала. — Поговорю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь