Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»
|
— Одна? — С тобой. — Опасно, — краткость сестра таланта. — Знаю, — лисичка усмехнулась. — Когда это меня останавливало?.. Глава 24 “В логове льва” Поместье Киёмори находилось в горах, в трёх днях пути от столицы. Огромный замок, окруженный стенами, с армией личной гвардии. Мэй подъехала к воротам, стража пропустила её без споров, без вопросов. Её ждали. Лорд сидел в главном зале окруженный советниками, он был стар, но его глаза смотрели остро. — Мэй-сан, — сказал он, не вставая. — Я ждал вас. — Вы знали, что я приду? — Знал, — кивнул богатый вельможа. — Садитесь. Поговорим. Они говорили долго. Киёмори не отрицал, что помог Хару. Он не отрицал, что хотел власти. Но он отрицал, что хочет войны. — Я хочу стабильности, — сказал он. — Император стар и слаб. Его наследник — мальчик. Империя разваливается. Кто-то должен взять власть. — Почему именно вы? — спросила Мэй. — А почему нет? — лорд усмехнулся. — У меня есть деньги, земли, армия. У меня есть опыт. Я могу править. — Что буду делать я в вашем новом государстве? — Лисичка с изумлением посмотрела на наглого дядьку. — Мэй, вы — воительница, — Киёмори покачал головой. — Вы не правитель. Вы не сможете управлять империей. — Я не хочу править, — сказала лисичка. — Я всего лишь хочу, чтобы правил тот, кто этого заслуживает. — Моя дорогая, позвольте вас спросить, кто на ваш непредвзятый взгляд достоин управлять империей? — Император. И его наследник. — Наследник — мальчик, — напомнил Киёмори. — Мальчик вырастет. — А если нет? — Киёмори наклонился вперед. — Если его убьют? Если он умрёт от болезни? Если его свергнут? — Тогда мы найдём другого, — твёрдо сказала Мэй. — править будет кто угодно, но, точно не вы. — Тогда мы найдём другого, — твёрдо сказала Мэй. — править будет кто угодно, но, точно не вы. Киёмори молчал: — Вы смелы, — сказал он наконец. — Я уважаю смелость. — Я не за этим пришла. — Позвольте вас спросить, зачем? — Предупредить, — Мэй встала. — Если вы начнете войну, я остановлю вас. — Как? — Как я умею, — лисичка распустила девять хвостов сияющих в полумраке. В глазах Киёмори мелькнул страх: — Моя дорогая, вы сильны, я не отрицаю, — сказал он. — Но, я хочу вам напомнить вам о том, что вы не всесильны. — Я знаю, — Мэй спрятала хвосты. — Но, так или иначе, я все равно не упущу хоть малейший шанс надрать вам ваш великосветский зад... Глава 25 “Мир или война?..” Мэй вернулась в столицу через три дня. Хару ждал приговор. Зажравшийся вельможа ждал ответ. Империя замерла в ожидании. Лисичка вошла в зал суда, все взгляды устремились на неё. — Что решил Киёмори? — спросил советник. — Он не начнёт войну, — сказала Мей. — Пока. — Что значит "пока"? — Пока я жива, — кицунэ посмотрела на предателя. — Он боится меня. И правильно делает. — А Хару-сан? — спросил советник. — Что нам делать с ним? Мэй подошла к бывшему, он стоял, опустив голову не смотрел на неё: — Ты предал меня. Ты убил меня. Ты украл мою жизнь. — Знаю, — прошептал мужчина. — Ты заслуживаешь смерти. — Согласен. — Не смотря ни на что я проявляю благородство, я не дам тебя убить, — Мэй повернулась к советникам. — Я прошу заменить смертную казнь на пожизненное заключение. Зал недовольно зашумел. — Почему? — спросил советник. — Потому что если он умрёт, Киёмори начнёт войну, — сказала Мей. — А если он жив, Киёмори будет ждать. Время работает на нас. |