Онлайн книга «Хранители Севера. Хаос»
|
— Да. — Это был приказ Мелиссы? — голос окреп, в нём появилась стальная нотка, которую раньше заглушала дрожь. — Нет. Это была моя инициатива, — отозвался он с прежним спокойствием. — Почему? Он выдержал паузу, затянувшуюся на несколько ударов сердца. Взгляд скользнул по её лицу, задержался на Брайане, и в глазах сгустились тучи. — Потому что я хотел собственными глазами убедиться, что слухи лгут, — произнёс он, и тихий голос приобрёл предупреждающий оттенок. — Но… Лестар не стал договаривать. В этот момент Брайан шагнул вперёд и встал рядом с ней, его пальцы осторожно, но твёрдо сомкнулись вокруг её холодной ладони. Девушка вздрогнула и инстинктивно попыталась выдернуть руку, но он не отпустил, лишь посмотрел на неё строго и ободряюще. Талли сдалась, плечи медленно опустились, и она отвернулась, не в силах встретиться взглядом с отцом. Молчание сгустилось, стало плотным и колючим, как изморозь на ветвях. Мужчина не произнёс больше ни слова, просто смотрел на них. — Молодой человек, ваша решимость… похвальна, — голос его звучал ровно, почти бесстрастно, но в интонации звенел холодок. — Но где же ваши манеры? Эти слова попали точно в цель, обнажив всю неуместность его жеста с тонкой, убийственной иронией. Брайан едва заметно напрягся и чуть сильнее сжал ладонь Талли, ища в ней точку опоры. Невидимое, но ощутимое давление, исходившее от её отца, всё ещё витало в воздухе. — Прошу меня простить, — начал юноша, тщательно подбирая слова. — Если какие-то из моих действий оскорбили вас… Но я готов на всё, чтобы оставаться рядом с вашей дочерью. Мужчина рассмеялся. Смех был негромким и недолгим, но в нём слышалась усталость человека, который уже слышал подобные слова и слишком хорошо знал, чем они обычно заканчиваются. — Ты же ничего не знаешь… — покачал он головой, прищурившись. — Я знаю, — твёрдо парировал Брайан, не отводя взгляда. — Я знаю всё. Лестар резко перевёл глаза на дочь. В привычно спокойных глазах мелькнуло искреннее, неподдельное удивление. Он с лёгкой досадой прищёлкнул языком. — Значит, знаешь. Что ж… недолго вы хранили наш секрет. Талли сжалась, ей захотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть, раствориться в снежной пелене. Плечи инстинктивно поднялись, словно у ребёнка, пойманного на серьёзной проделке. — Это не имеет значения, — Брайан шагнул вперёд, заслоняя её собой. — Я хочу быть с ней. И если нужно — помогу ей с контролем, с хаосом, с чем угодно. Я не уйду. Мужчина на миг замер, и глаза сузились, словно у хищника, оценивающего дистанцию до жертвы. Ветер, сорвав с земли облако снежной пыли, пробежал по их одежде, заставляя ткань трепетать. — Твой энтузиазм… трогателен, — произнёс он, и в голосе не было насмешки. — Но почему ты веришь, что сможешь с этим справиться? Он сделал один-единственный шаг вперёд, и незримое давление возросло в разы. Голос опустился на полтона: — Хаос — это не игра. Это коварная, живая и вечно голодная сила, что рвёт разум на части. Если вы будете далеко… одни… — он намеренно растянул эти слова, вкладывая в них весь свой ужасающий опыт, — и она потеряет контроль, никто не придёт и не спасёт. Он сделал паузу, и голос на мгновение сорвался в низкий, хриплый шёпот: — Здесь, в этом дворе, тебя едва не разорвали, как щенка. |