Книга Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы, страница 28 – Майя Марук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»

📃 Cтраница 28

Старшая госпожа быстро пошла в сторону невестки. Но ее пыл быстро охладел, когда она натолкнулась на взгляд жены гогуна.

— Госпожа, — свекровь и Сюэ поклонились, обращаясь к хозяйке одного из самых влиятельных домов уезда. — Приветствую вас.

— Наконец-то! Мы ждали вас, — сказала супруга гогуна и протянула пухлые ладони к старой госпоже. — Я должна вас поблагодарить за то, что разрешили Мин-Сю сопровождать меня на праздник. Ваша невестка — истинное сокровище маркизата. Если бы мой сын вступил в брачный возраст чуть раньше, я бы ни за что не уступила вам эту невестку.

Сюэ растерялась еще больше, чем свекровь. Девушка не понимала, как проклятая Мин-Сю могла не только оказаться в доме гогуна, но еще и сопровождать его хозяйку на осенний пир. Наложница сначала посмотрела на свекровь, потом на Мин-Сю, которая сделала почтительный шаг назад, чтобы не мешать старшим, и внимательно наблюдала за происходящим.

— Вы очень добры, — свекровь наконец-то смогла подобрать нужные слова. — Вы сегодня прибыли с юной госпожой?

Только после этих слов Сюэ заметила бледную, почти чахоточную девицу лет шестнадцати. Она смотрела в пол, боясь оторвать взгляд от туфель. Сюэ почувствовала некоторое разочарование дочерью дома гогуна. И зависть. Ведь именно этой девице предстояло занять место одной из наложниц наследника империи. Сама Сюэ о такой чести даже мечтать не могла.

— Да. Это первый банкет моей Жуэ в резиденции. А это кто?

Сюэ-Жень почувствовала замешательство свекрови. Наложница еще не до конца осознала, в какую неприятность попала.

— Это… — старая госпожа растерялась.

— Это наложница моего супруга, госпожа, — мягко вмешалась в разговор маркиза. — Я рассказывала вам о ней по пути. Сестра изящна и благородна, и давно заняла место в сердце супруга.

Разговоры вокруг затихли. Мин-Сю сказала это не громко, но так, чтобы услышали все, кто должен был слышать. Сюэ почувствовала, как на ней скрестились взгляды присутствующих дам, а евнух, пришедший во двор, чтобы огласить скорое начало ритуала, замер. Такой наглости от дома маркиза, даже он, десятилетия служивший Поднебесной, не ожидал.

— Наложница?

Супруга Гогуна сделала полшага в сторону Мин-Сю, словно пыталась закрыть ее от опасности. Сделала она это интуитивно, повинуясь материнским инстинктам. Словно пыталась закрыть собственную дочь от такого вопиющего пренебрежения со стороны супруга. Где это видано, чтобы обычную наложницу приводили на ритуал подношения предкам, да еще и в резиденцию князя! Она, на правах самой статусной из дам хотела потребовать немедленно отправить наложницу домой, но старая госпожа поспешила отразить нападение, не подозревая, что этим обрекает себя на еще большую беду:

— Его светлость приказал всем женщинам семьи маркиза прибыть на церемонию.

Супруга гогуна не поверила. Но и требовать доказательств этим словам не могла, не имела права.

* * *

Мин-Сю

Смотреть, как старая карга пытается выкрутиться, было приятно. Но особенно было приятно, что она сама, добровольно обозначила перед благородными дамами статус Сюэ-Жэнь. Наложница. Обычная наложница в резиденции маркиза. Свекровь, надо было признать, была умнее и сына, и его любовницы. Она решила скрыть мое лицо и выставить Сюэ будущей хозяйкой маркизата. В прошлой жизни у нее это получилось. А вот ее протеже и сын так и не поняли, почему старая госпожа не хотела брать меня на праздник. Князь, рано или поздно, покинет столицу. О жене, которая не появляется на официальных мероприятиях, забудут. А вот наложница, которой в прошлом дали возможность блистать за мой счет, легко укрепила свои позиции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь