Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
— Говори. — Старая госпожа приказала закрыть вас в павильоне. От имени маркизата дары будет подносить Сюэ-Жэнь. — И как они собираются это князю объяснить? — Старая госпожа говорит, что объяснит это болезнью маркизы. Я кивнула. Это был интересный ход. Интересно, что такого сделала Сюэ-Жэнь, что старая карга о ней так печется? — Хорошо. Что-то еще? — Наложница Сюэ приказала личной служанке достать благовония из павильона “Цветущей вишни”. — Афродизиак? — ахнула Мэй. Рабыня, стоявшая передо мной на коленях, залилась румянцем. — Хорошо, — я достала тканевый кошелек. Неприметный, без вышивки. Такой, носили простолюдины. — Это тебе за хлопоты. — Благодарю госпожу. — А это, — достала второй, шелковый кошель с цветами сакуры, — передай няне Инь. Скажи, что она должна потратить эти деньги на уголь и еду для прислуги. Маркиза не хочет, чтобы в поместье начались похороны. — Благодарю! Благодарю госпожу! Благодарю! Кажется, этому кошельку девушка обрадовалась больше, чем собственному гонорару. — Мэй, проводи ее. И проследи, чтобы никто не заметил. Мэй ушла. Ее место тут же заняла Юй. — Госпожа! — девушка упала на колени. — Госпожа, зачем вы тратите деньги на павильон этой дряни?! Она же… Она же вас погубить хочет! — Не переживай. Они будут служить тому, кто кормит. Юй задумалась. Она была сообразительной девушкой. — А что если няня Инь не расскажет, от кого деньги. Или… — Не расскажет. Вы же позаботитесь о том, чтобы слуги Сюэ узнали о кошельке? Юй хитро улыбнулась, подхватила юбки и быстро протараторила: — Сегодня холодно. Я пойду, попрошу Джао-Джао помочь с согревающим отваром! Я кивнула, будучи уверенной, что уже к утру, каждый раб в павильоне Сюэ будет знать, кому он обязан рисом в своей тарелке. Глава 12 Резиденция князя Осенний ветер в это утро стих, будто сама природа благоволила дому князя Хань. Солнце, которого почти не бывает в это время года, сегодня озарило внутренний двор резиденции. Гости прибывали в строго назначенное время, по порядку, словно боялись создать неразбериху у ворот господина. Как только одну повозку уводили и ее пассажиры скрывались за стенами резиденции, тут же появлялась следующая. Управляющий, который внимательно наблюдал за порядком, лучезарно улыбнулся. Он не первый десяток лет служил в этом доме и организовывал приемы, но сегодня был второй раз, когда чувствовал, что место ждут светлые перемены. Даже позволил себе предположить, что в резиденции появится хозяйка. — Доложи князю, что можно облачаться. Почти все прибыли, — приказал управляющий худощавому мальчишке. Это был сын конюха, который только год назад поступил на службу во внутренний двор. * * * Фэн-Жун — Не волнуйся, сынок. Мама все продумала. Старая госпожа похлопала по руке сына. Наложница, сидящая напротив маркиза, застенчиво улыбнулась. — Мама, разве это не опасно? Сама Благородная Супруга приказала Мин-Сю быть на церемонии! Как мы оправдаемся перед его светлостью? — Не переживай. Мин-Сю сама откажется ехать. У нее нет ничего для подношения. Я позаботилась об этом. Она труслива. Скажется больной, и никто ничего не узнает. Мы должны дать Сюэ шанс заслужить благосклонность благородных дам. Иначе, как она сможет в дальнейшем стать твоей женой. — Матушка, — выдохнул Фэн, — мы все равно должны были взять Мин-Сю с собой. Тем более, она сейчас так жалко выглядит. Разве она могла бы сравниться с Сюэ? |