Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»
|
— Мин-Сю каждый день отправляет кого-нибудь из слуг, чтобы подлизаться к господину, — сообщила служанка. — Но разве это имеет значение? Разве эта дикарка с севера сможет сравниться с моей госпожой? От этих слов настроение Сюэ немного улучшилось. Она не была дурой, которая не могла отделить лесть от правды. И в этом случае служанка действительно говорила правду. Мин-Сю не могла сравниться с ней. Безликая одежда с севера, прямолинейность, нищенская привычка экономить, даже тогда, когда есть ресурсы. Все это раздражало маркиза в жене, и Сюэ умело подсвечивала эти недостатки соперницы. С каждым днем Фэн презирал жену все больше. Дело оставалось за малым, Мин-Сю и с позором изгнать из резиденции. — Еще несколько дней, — улыбнулась Сюэ, наблюдая, как быстро служанка покидает кабинет ее мужа. — Ты нашла благовоние? — Да, госпожа. И договорилась со служанкой из дома князя. Все пройдет гладко. — Ходят слухи, что Хань-Шэн ненавидит таких, как Мин-Сю. Вот и дадим господину возможность лично разобраться с этой падалью. * * * Мин-Сю Чем ближе подходило время ритуала, тем медленней тянулись вечера. Свекровь и муж готовились к визиту в княжеское поместье. Готовили подарки, дары, наряды для такого грандиозного события. Князь Хань большую часть года жил в столице и в Уезде появлялся очень редко, и любое мероприятие в резиденции превращалось в настоящее событие, где можно было не только заявить о себе, но и заключить выгодные сделки. Или, опозориться. Каждое уважающее себя семейство хотело избежать последнего, и выйти за ворота резиденции господина с максимальной выгодой. В этот раз и у меня тоже была схожая цель. Мэй подала чай. Тонкий аромат и терпкий вкус напитка действовали на меня успокаивающе. — Госпожа, — тихо произнесла служанка, — вам тоже следует позаботиться о подарках и подношении. Боюсь, что старая госпожа будет делать все, чтобы выставить вас в невыгодном свете. — Не волнуйся. Мэй мои слова не успокоили. Впрочем, это было не удивительно. С тех пор как мы прибыли в дом маркиза, она во всем видела подвох. Всегда старалась предупредить, предостеречь. Сейчас мне было неловко признавать, что служанка была права. — У меня есть подарок, который князь обязательно оценит. Мэй недоверчиво улыбнулась. Она хотела спросить, что это за подарок, но не решалась. А я вспомнила белое лицо князя. Казалось, что в нем не было ни капли крови и многие находили Хань-Шэна похожим на призрака. Но, мне князь напоминал суровые, но справедливые земли севера. Отец всегда восхищался третьим господином. Рассказывал, что император всячески старался удержать сына благородной супруги при себе и отпускал его из столицы только в очень редких случаях. Император благоволил князю так, как не одному из детей императрицы. Кажется, несколько лет назад даже был скандал, который вынудил благородную супругу поклясться императрице в родовом храме, что уговорит императора не отдавать трон Хань-Шэну. И, судя по тому, что наследным принцем был назначен Хань-Дэ, обещание мать Хань-Шэна выполнила. Интересно, что сам князь думал о назначении брата наследным принцем? Закончить мысль не успела. Двери комнаты приоткрылись, и внутрь проворной мышью проскользнула рабыня, служившая в павильоне Сюэ-Жэнь. — Госпожа, — рабыня опустилась передо мной на колени и сделала земной поклон. — Рабыня приветствует маркизу. |