Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
Расположившись около окна, Холмс смотрел в темноту. На фоне голубого заснеженного поля вязы, образующие длинную подъездную аллею, были едва различимы. Мы с Джеффри распаковали дорожные сумки и развесили одежду в каждой из спален. — Что-нибудь еще, милорд или… сэр? – спросил он. — Нет, спасибо, – ответил я, страстно желая, чтобы он поскорее ушел. — Парень, – окликнул его Холмс, – есть одно дело. Мне нужна помощь. Во время путешествия мои хорошие туфли пострадали. Кто из слуг способен лучше всех справиться с этой проблемой? — Милорд, я могу отполировать ваши туфли, – предложил Джеффри. — Нет! – вскрикнул Холмс так, что молодой человек чуть не подскочил. – Они сшиты в Италии и очень хорошего качества. Мне нужен специалист, понимающий в тонкостях обращения с кожей. – Молодой человек, растерявшись, нервно озирался по сторонам. Но Холмс знал, как успокоить слугу. Он подъехал к нему в своем инвалидном кресле. — Молодой человек, – добродушно сказал он, вкладывая в руку слуги монету, – я был бы очень признателен за вашу помощь. Наверняка в поместье кто-то лучше всех разбирается в коже? — Камердинер графа, Померой, разбирается, – ответил Джеффри. – Да, это особый навык, милорд. Я пришлю его к вам, как только он освободится. — Превосходно, – сказал Холмс. Как только Джеффри ушел, он с торжествующим видом повернулся ко мне. — Наш подозреваемый сам придет к нам, – усмехнулся он. – Человек, угрожавший нашей клиентке ножом кожевника, несомненно, знает свое дело. Глава 16. Требуется ремонт Через несколько минут в дверь робко постучали. На пороге стоял темноволосый бледный молодой человек, одетый в ливрею, плотно сложенный, с честным лицом. Ему было около тридцати, и от него исходила солидная надежность. Слуга представился как Померой. Мы вежливо поздоровались с ним, и Холмс протянул ему одну, очень дорогую туфлю, которую заранее намеренно повредил крючком для шнурования. Померой взял туфлю в руку и внимательно осмотрел ее. — Прискорбно, милорд, царапина глубокая. Но я попробую помочь вам. — Ватсон, заприте дверь, – велел Холмс. – А теперь, мистер Померой, будьте добры, поставьте туфлю на пол. Мы позвали вас сюда совсем по другому делу. – Померой удивленно поднял взгляд. – Дело касается Эмиля, сына графа. Нам известно, что на Рождество вы должны были привести его в отель «Браунс», на встречу с его матерью, мисс Эммелин Ла Виктуар, которую вы, возможно, знаете под именем Шери Чериз, но встречу отменили. — Я… я… – запинаясь и пятясь к двери, пробормотал молодой человек. — Нам сказали, что мальчик уже какое-то время находится «в отъезде». — Я ничего об этом не знаю, сэр! – выдавил из себя камердинер. Его голос повысился до вопля шепотом. – Прошу вас! — Успокойтесь. Если вы ответите на наши вопросы, мы не раскроем вашу тайну. Но мы знаем, что вы имеете отношение к этому делу. Где Эмиль? — Кто вы? – пробормотал он, заикаясь. Холмс вздохнул. — Меня зовут Шерлок Холмс, а это доктор Ватсон. Мы здесь, чтобы помочь вам… и Эмилю, нас прислала мадемуазель Ла Виктуар. Но попробуйте только раскрыть нас! Где сейчас мальчик? — Эмиль? – тупо переспросил слуга. – Сэр, клянусь, я ничего не знаю. Поведение Холмса изменилось. — Проклятие, парень! Где ты был в прошлую среду вечером?! |